倍可親

樓主: weiguang
列印 上一主題 下一主題

音樂名稱英漢對照及翻譯探討

[複製鏈接]

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
41
 樓主| weiguang 發表於 2005-8-11 09:11 | 只看該作者
I like it so much that I have copied it, with light editing, to

http://www.buyionline.com/forum/thread.jsp?thread=6766&page=3
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
42
Adelyn 發表於 2005-8-15 14:45 | 只看該作者

About the Moon

月亮走我也走 The Moon walks with me

明月千里寄相思 Lit[/COLOR] [Let] the Moon bridge you and me

彩雲追月 Colorful clouds sailing towards the Moon
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
43
 樓主| weiguang 發表於 2005-8-15 20:26 | 只看該作者
"明月千里寄相思 Lit the Moon bridge you and me "  
Should it be "Let the Moon bridges you and me"?

外國童謠-快樂童年趣味鋼琴曲集1

Hello(你好)
Good Morning(早上好)
The Clock Song(鍾之歌)
My Dolly(我的洋娃娃)
The ABC Song(字母歌)
Twinkle,Twinkle,Little Star(小星星,眨眼睛)
Bah,Bah,Black Sheep(咩。咩,黑綿羊)
Bingo(賓狗)
ttah,Bah,Black Sheep(嘀噠嘀噠)
Ten Little lndians(十個小印第安入)
The Muffin Man(制餅人)
I m a Little Teapot(我是一個小茶壺)
Hay,Diddle Diddle(嘿,迪篤迪篤)
French Slumber Song(法國搖籃曲)
Seesaw,Marjorie Daw(搖啊搖,瑪德瑞
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
44
Adelyn 發表於 2005-8-16 04:47 | 只看該作者
oops, my mistake. i "cut-paste" the string of letters. [:458:]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
45
 樓主| weiguang 發表於 2005-8-18 12:49 | 只看該作者
聽遍中國系列之3-西藏音樂
MP3
發行時間:2004年
純音樂
【出版社】九洲音像出版公司

01、毛主席永遠和我們在一起 Chairman Mao Is With Us Forever
02、北京有個金太陽There Is a Gold Sun Over Beijing(藏族民歌)編曲:鄒野4』10』』
03、歌唱二郎山Sing a Song For Erlang Mount 改編:鄒野3』53』』
04、翻身農奴把歌唱Emancipated Serfs Sing Proudly(電影《今日西藏》插曲)
05、洗衣歌Song For Washing 曲:羅念一 編曲:楊青4』21』』
06、牧羊女的悲傷 Sorrow Of Herdswoman 改編:鄒野3』51』』
07、金色的太陽Golden Sun(藏族民歌)編曲:鄒野4』25』』
08、康定情歌(西康民謠)a Love Song Of Kangding 改編:楊青4』15』』
09、唉馬林幾Aimmalinji(堆謝舞曲/藏族民歌)編曲:楊青3』32』』
10、草原上的鮮花、雪山放金光(Flowers Bloom On the Grassland, Snow-capped Mountains Shine(藏族民歌)編曲:楊青3』10』』
11、毛主席派人來Chairman Mao Sent His Men Here 曲:科會 改編:楊青3』58』』
12、弦子舞曲Xuanzi Dance Music(藏族民歌)編曲:楊青4』44』』
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
46
 樓主| weiguang 發表於 2005-8-30 19:14 | 只看該作者
《丹頂鶴的故事》(The Tale Of Red Crowned Crane)
"As Time Goes By" 《隨著時光流逝》

Unplugged 「不插電」
《天亮了》的Unplugged版本將一首感人至深的歌以更樸實的「不插電」形式演繹,在輕輕的木吉他後面,蘊藏的是韓紅深沉的情感;
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
47
 樓主| weiguang 發表於 2005-8-31 19:57 | 只看該作者
陸崑崙的龍謠系列

    陸崑崙是來自澳洲的音樂創作人,中國音樂一直是他從事創新的音樂風格,傳統樂器與電子合成樂的結合為傳統的中國音樂帶來新鮮的聽覺享受,且不失中國的音韻品味;龍謠系列作品擷取大家耳熟能詳的中國曲目--草原情歌、木蘭詞、鳳陽花鼓、康定情歌....來重新編曲注入新的生命,喜愛中國音樂現代化的音樂人,龍謠系列作品無疑是值得你典藏的CD發燒片。

01.Dragon Song-龍謠
02.A Night At The Beijing Opera-木蘭辭
03.Spring Morning-春朝
04.Hua Fei Hua-花非花
05.The Shepherdess Song-牧羊姑娘
06.Riders Of The Great Wall-城牆上跑馬
07.Feng Yang Drums-鳳陽花鼓
08.Heng Chun Folk Song-恆春耕農歌
09.Hong Dou Ci-紅豆詞
10.Nan Ni Shores-南泥灣
11.Autumn Meditation-秋恩
12.Kang Ding Love Song(remix)-康定情歌(混音版)

1. Kung Fu 功夫
2. Song of the Seasons 四季歌
3. A Tent For Lovers 敖包相會
4. Snowy Mountain 雪山情
5. Spring Wind 望春風
6. Tai Hu Boat Song 太湖船
7. Legend of Lin DaiYu 黛玉葬花
8. One Last Goodbye 離愁
9. Yah Hey 小小羊兒要回家
10. Su Wu the Shepherd 蘇武牧羊

01.Terracotta Warrior-秦俑
02.Deep in Bamboo Mountain-竹林深處
03.Footprints in the Snow-踏雪尋梅
04.Hoi Tong Gets Married-嫁海棠
05.Xian-西安
06.Afternoon in Macau-幽思
07.Seasons Song-四季歌
08.Rainbow Girl-彩虹妹妹
09.5 Chinese Folk Songs-中原組曲
10.Little White Boat-小白船
11.Far Away-在那遙遠的地方
12.Thoughts in a Bamboo Grove-竹林隨想曲
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
48
Adelyn 發表於 2005-9-1 07:45 | 只看該作者
10.Nan Ni Shores-南泥灣

南泥灣 Nanni Bay (HUGO production (HK) Ltd.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
49
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-2 23:22 | 只看該作者
You are right.  Nan Ni Shores is 南泥岸

Autumn Meditation-秋恩 shoule be 秋思

We can do better in translating or re-naming  some of the above-mentioned song titles.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
50
Adelyn 發表於 2005-9-7 23:55 | 只看該作者
陸崑崙的龍謠系列
(A)
06.Riders Of The Great Wall-城牆上跑馬 Riders on the Great Wall?
11.Autumn Meditation-秋思 Yearning in Autumn?
(C)
10.Little White Boat-小白船 Little silver boat (the silver moon sails in the Milky Way)?
12.Thoughts in a Bamboo Grove-竹林隨想曲 Wandering in a bamboo grove?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
51
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-8 09:42 | 只看該作者
My 2 cents:
牆上跑馬 should be Riders on the Great Wall
Little silver boat  is better for 小白船, and the silver moon sails in the Milky Way is artistic and poetic.
Autumn Meditation is a good randiton for 秋思 while Yearning in Autumn means 秋日渴望 or 秋之嚮往.  The Chinese title of the famous instrumental, Meditation from Thais, is 沉思
As to Thoughts in a Bamboo Grove-竹林隨想曲.  Thoughts is not a good word here and there is a term for 隨想曲.   Wandering in a bamboo grove is 竹林漫步
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
52
Adelyn 發表於 2005-9-8 13:07 | 只看該作者

further on 秋思 and 竹林隨想曲

秋思 autum meditation: i would rather have summer meditation 夏日之沉思 and yearning in autumn 秋日之思念.
竹林隨想曲 thoughts in a bamboo grove: the author could have meant for 思緒在竹林中飄蕩,我忍不住要曼歌一曲 fantasy in a bamboo grove. 隨想曲:capriccio
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
53
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-9 07:26 | 只看該作者
Richard Clayderman - 2005
Fall in love with Richard Clayderman for 30 years
理查克萊德門 / 最愛.理查 - 浪漫.情歌超精選
唱片公司:Guts/Rock Record
發行日期:2005 年 08 月 29 日

CD1
01. 給愛時間 Give a little time to your love 3』49
02. 鄉愁 Nostalgy 3』01
03. 夢回亞歷山卓 Alexandra Dream 2』51
04. 小女孩的協奏曲 Concerto pour une jeune fille(Concerto for a Young Girl
05. 萬種柔情 Couleur Tendresse 3 』42
06. 愛的遊戲 Coup de Ceur 3』28
07. 威尼斯之旅 Voyage a Venise 2』56
08. 給愛德琳的詩 Ballade pour Adeline 2』40
09. 憂戚的心 Triste Ceur 2』50
10. 夢中的婚禮 Mariage d』Amour 2』43
11. 我喜歡「愛」這個字 A Comme Amour 3』27
12. 給母親的信 Lettre a ma Mere 2』46
13. 劍舞 Saber Dance 2』52
14. 卡令卡 Kalinka 3』35
15. 瑪麗亞/今夜/美國(選自「西城故事」)
West Side Medley Maria - Tonight -America

CD2
01. 美妙的愛情 Groovy Kind Of Love 2』52
02. 蒼白的陰影 Whiter Shade Of Pale 4』30
03. 當男人愛上女人 When A Man Loves A Woman 2』58
04. 愛你情深 And I Love You So 2』34
05. 風中之塵 Dust In The Wind 3』12
06. 惡水上的大橋 Bridge Over Troubled Water 3』12
07. 順其自然 Let It Be 3』44
08. 情感 Feelings 3』16
09. 昨日重現 Yesterday Once More 3』29
10. 沒有你 Without You 3』52
11. 或許是愛 Perhaps Love 2.45
12. 只有你 Only You 2』25
13. 無心呢喃 Careless Whisper 3』24
14. 當你離去 Every Time You Go Away 2』50
15. 愛的力量 The Power Of Love 4』05
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
54
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-14 00:24 | 只看該作者
版主,請把這個組帖的標題改為 音樂名稱英漢對照及翻譯探討。謝謝。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
55
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-16 09:17 | 只看該作者
On the first page, I argued that the song title, The Gambler, should not be translated as《賭徒的悔恨》.  悔恨 is neither in the English title nor in the lyric.  Here is the lyric:

On a warm summer's evenin' on a train bound for nowhere,
I met up with the gambler; we were both too tired to sleep.
So we took turns a starin' out the window at the darkness
'Til boredom overtook us, and he began to speak.

He said, "Son, I've made a life out of readin' people's faces,
And knowin' what their cards were by the way they held their eyes.
And if you don't mind my sayin', I can see you're out of aces.
For a taste of your whiskey I'll give you some advice."

So I handed him my bottle and he drank down my last swallow.
Then he bummed a cigarette and asked me for a light.
And the night got deathly quiet, and his face lost all expression.
Said, "If you're gonna play the game, boy, ya gotta learn to play it right.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.

Ev'ry gambler knows that the secret to survivin'
Is knowin' what to throw away and knowing what to keep.
'Cause ev'ry hand's a winner and ev'ry hand's a loser,
And the best that you can hope for is to die in your sleep."

And when he'd finished speakin', he turned back towards the window,
Crushed out his cigarette and faded off to sleep.
And somewhere in the darkness the gambler, he broke even.
But in his final words I found an ace that I could keep.

You got to know when to hold 'em, know when to fold 'em,
Know when to walk away and know when to run.
You never count your money when you're sittin' at the table.
There'll be time enough for countin' when the dealin's done.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
56
Adelyn 發表於 2005-9-16 21:22 | 只看該作者
版主,請把這個組帖的標題改為 音樂名稱英漢對照及翻譯探討。謝謝。
已經按你的要求改正了。



--謝謝 管理員 幫助!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
57
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-21 01:54 | 只看該作者
《第六感》專輯
唱片公司:金革唱片
音樂類別:小提琴演奏
發行日期:2004年
  川井郁子,日本小提琴演奏家、作曲家,正廣泛活躍於國際樂壇。在日本,川井郁子一直被認為是一個兼具偶像氣質的專業小提琴獨奏家

01.Instinct(直覺)
02.Voice of the waves(浪潮之音)
03.Passion(激情)
04.Mahora(香水)
05.Sanctus(聖哉經)
06.Passion In Blue(憂鬱情熱)
07.Last Tango In Paris(巴黎的最後探戈)
08.Waltz(悲傷的華爾滋)
09.Green nostalgia(綠色思鄉病)
10.Yoimachigusa(宵待草)
11.There must be an angel(那一定是天使)

09.Green nostalgia(綠色思鄉病)-- should be 綠色思鄉 or 綠色懷舊
11.There must be an angel(那一定是天使)-- should be 必有天使
回復 支持 反對

使用道具 舉報

681

主題

4563

帖子

1590

積分

有過貢獻的斑竹

倍可親智囊會員(十八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
1590
58
Adelyn 發表於 2005-9-21 03:09 | 只看該作者
綠色懷舊
必有天使

[:446:]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
59
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-28 21:25 | 只看該作者
香港迪士尼樂園開幕,為率先讓樂迷感受香港迪士尼樂園之奇妙音樂世界,SONY BMG、EEG 及環球正東三大唱片公司攜手合作推出CD+DVD《香港迪士尼樂園開幕紀念大碟》。十位歌手包括張學友、李玟、容祖兒、陳慧琳、莫文蔚、陳奕迅、Twins、蔡依林、謝霆鋒及庾澄慶,重新演繹一些耳熟能詳的經典迪士尼歌曲。

  隨碟附贈的 Bonus DVD 更收錄全城熱播歌曲:陳慧琳+陳曉琪的《他約我去迪士尼》片段和張學友主唱主題曲《讓奇妙飛翔》。

01 讓奇妙飛翔 - 張學友 (粵語)

02 世界真細小 - Twins/梁洛施/Boy』Z/關智斌/鄭希怡/Hanjin (Rap)

03 新的世界 - 陳奕迅 (電影Aladdin)

04 When You Wish Upon A Star - 莫文蔚 (電影Pinocchio)

05 米奇進行曲 - Twins

06 海洋之心 - 蔡依林 (電影The Little Mermaid)

07 他約我去迪士尼 - 陳慧琳/陳曉琪

08 基本需要 - 謝霆鋒 (電影The Jungle Book)

09 風之彩 - 李玟 (電影Pocahontas)

10 不死的真愛 - 容祖兒 (電影Beauty and the Beast)

11 影中我 - 陳慧琳 (電影 Mulan)

12 你是我唯一所愛 - 庾澄慶 (電影The Lion King)

13 讓奇妙飛翔 - 張學友 (國語)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

67

主題

1342

帖子

388

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
388
60
 樓主| weiguang 發表於 2005-9-28 21:33 | 只看該作者
上面的目錄中只有一個歌名沒翻譯成中文。
When You Wish Upon A Star - 莫文蔚 (電影Pinocchio)
本組帖第三頁25樓專門探討了這個歌名的翻譯問題。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-6 10:06

快速回復 返回頂部 返回列表