1350
1萬
版主
·八戒· 發表於 2013-8-16 20:50 再說一遍,聖經原文根本不是「亞伯蘭信耶和華,耶和華就以此為他的義。」,這完全就是基督教的篡改。原文 ...
使用道具 舉報
150
7525
四級貝殼核心
來往加國 發表於 2013-8-17 08:16 兩種翻譯沒有什麼區別呀。
1580
2940
六級貝殼核心
·八戒· 發表於 2013-8-17 09:00 差別大了去了。對比下面兩句: (亞伯蘭)信耶和華,就以此為義。
.....
來往加國 發表於 2013-8-18 07:29 這兩句,跟你原來的兩種翻譯不一樣了。
·八戒· 發表於 2013-8-19 22:02 但是,聖經根本沒說耶和華定為義,你們憑什麼把自己的話強塞給耶和華呢? ...
·八戒· 發表於 2013-8-19 21:58 既然不會變成俺的解釋,那麼你們幹什麼要畫蛇添足,加那個詞呢? 聖經啟示錄不是明確說不得添加么? ...
343
七級貝殼核心
持兵器者 發表於 2013-8-18 11:30 一個句子會出來很多種解讀,是因為解讀人的心不一樣,所以才會出來各種各樣的意思,但是神的意思就只有一 ...
拎不清 發表於 2013-8-20 05:07 這正是保羅反對神的話,靈不能指揮肉體,豈不靈成了廢物?基督教最滑稽的是,聖靈進入身體是沒用的,要讓 ...
持兵器者 發表於 2013-8-17 12:37 別耍小聰明了,有加沒加,都不會變成你的解釋。 也別做斷章取義的事情了。
拎不清 發表於 2013-8-20 23:28 那那為什麼加上耶和華三個字。這明顯是此地無銀三百兩。你們可以隨便加,還有什麼資格去談聖經。這種強加 ...
持兵器者 發表於 2013-8-21 12:12 願人尊 父的名為聖 願 神的國降臨 願 父免我的債,就像我免人的債
本版積分規則 發表回復 回帖后跳轉到最後一頁
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-31 19:58