|
回復 Guest from 96.246.50.x
哈哈,您沒看過08憲章,更不懂美國法律
對風憶塵 發表於 2010-10-11 09:43 
樓主,我想這條美國法律你肯定能看得懂。為了照顧你的中英文水平,兩種文字的都有,你愛看哪個看哪個。
你知道嗎?美國法律:鼓吹推翻政府可能坐牢20年
京港台時間:2010/10/10 消息來源:鼎盛社區
任何人蓄意或故意鼓吹、煽動、勸說或講授理應、必須、值得或宜於以武力或暴亂或通過暗殺政府官員,推翻或摧毀美國政府或任何州、領地、特區或佔領地政府,或任何下級政治機構或政府;
任何人企圖導致推翻或摧毀任何上述政府而印刷、出版、編輯、發表、傳遞、出售、分發或公開展出任何書寫或印刷品以鼓吹、勸說或講授理應、必須、值得或宜於以武力或暴亂推翻或摧毀美國境內任何政府或圖謀如此行事;
任何人組織、協助或圖謀組織一切講授、鼓吹、鼓勵以武力或暴亂推翻或摧毀任何上述政府者組成社團、小組或舉行集會,或其本身就是此類由具有上述明確目的分子組成的社團、小組、集會的成員或分會會員,均應判處最高2萬美元罰款或最多20年有期徒刑,或兩者並罰。刑滿后5年內不得被美國政府或其任何部門或代理機構錄用。
如果二人或二人以上夥同陰謀進行本條所列罪行,應分別處以最高至2萬美元罰款或最多20年有期徒刑,或兩者並罰。刑滿后5年不得被美國政府或其任何部門或代理機構錄用。
本條所稱「組織」上述社團、小組或集會,包括招募新成員、組成新單位以及改組或擴大此類社團、小組或集會的現有俱樂部、班級及其他單位。
(1948年6月25日法案第645章,載《美國聯邦法規彙編》第62卷第808頁;1956年7月24日法案第678章第2條,載《美國聯邦法規彙編》第70卷第623頁;1962年6月19日法案,載《公法》第87—486頁及《美國聯邦法規彙編》第76卷第103頁)
http://www.law.cornell.edu/uscode/18/2385.html
§ 2385. Advocating overthrow of Government
Whoever knowingly or willfully advocates, abets, advises, or teaches the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying the government of the United States or the government of any State, Territory, District or Possession thereof, or the government of any political subdivision therein, by force or violence, or by the assassination of any officer of any such government; or
Whoever, with intent to cause the overthrow or destruction of any such government, prints, publishes, edits, issues, circulates, sells, distributes, or publicly displays any written or printed matter advocating, advising, or teaching the duty, necessity, desirability, or propriety of overthrowing or destroying any government in the United States by force or violence, or attempts to do so; or
Whoever organizes or helps or attempts to organize any society, group, or assembly of persons who teach, advocate, or encourage the overthrow or destruction of any such government by force or violence; or becomes or is a member of, or affiliates with, any such society, group, or assembly of persons, knowing the purposes thereof—
Shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both, and shall be ineligible for employment by the United States or any department or agency thereof, for the five years next following his conviction.
If two or more persons conspire to commit any offense named in this section, each shall be fined under this title or imprisoned not more than twenty years, or both, and shall be ineligible for employment by the United States or any department or agency thereof, for the five years next following his conviction.
As used in this section, the terms 「organizes」 and 「organize」, with respect to any society, group, or assembly of persons, include the recruiting of new members, the forming of new units, and the regrouping or expansion of existing clubs, classes, and other units of such society, group, or assembly of persons. |
|