倍可親

樓主: 無維
列印 上一主題 下一主題

中國各界人士聯合發布《零八憲章》

[複製鏈接]

1

主題

258

帖子

83

積分

貝殼新手上路

小留學生(一級)

Rank: 2

積分
83
21
gpit 發表於 2008-12-11 02:59 | 只看該作者
認同普世價值、融入主流文明


誰的普世?

誰是主流?

印度執行的不就是普世,主流的東東嗎?結果是世界的謀殺之都,40%的文盲,世界三分之一的營養不良兒童.....

我們要自由,民主,公開,公平,保障。共產黨雖然做得不夠,但比民主(印度)好。

就像提高道德標準不能靠婊子一樣,自由,民主,公開,公平,保障不能靠痞子。

[ 本帖最後由 gpit 於 2008-12-11 03:00 編輯 ]
回復 支持 反對

使用道具 舉報

463

主題

4312

帖子

3398

積分

七星貝殼精英

Rank: 4

積分
3398
22
xifa 發表於 2008-12-11 06:38 | 只看該作者
想當年,老子也差點成為這夥人中的一員。但是面對今天的中國和世界,我要對這些所謂簽名的人說一句:去你媽的,都是一幫想搶肉吃而沒搶到的狗,就知道叫喚
回復 支持 反對

使用道具 舉報

551

主題

2287

帖子

1080

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1080
23
 樓主| 無維 發表於 2008-12-11 06:50 | 只看該作者

第二批簽名人

支持《零八憲章》第二批簽名名單
(博 訊北京時間2008年12月10日 轉載)
   
    [日期:2008-12-10] 來源:參與 作者:張清揚 [字體:大 中 小]
     (

    第二批簽名人:
   
    王軍濤(美國 憲政學者)
    王丹 (美國 學者)
    胡平(美國 政論作家)
    蔡楚(美國 詩人 編輯)
    武宜三(香港五七學社)
    孟 浪 (香港 作家 編輯)
    呂京花 ( 紐約 人權工作者)
    高寒(紐約 政治流亡者)
    武文建(北京 畫家)
    王天成(北京 憲政學者)
    楊青順 (山西 煤礦工人)
    江淮 (河南 自由職業者)
    鄭存柱 (洛杉磯,安徽商人,民主人士)
    陳明 (無錫 化學工程師)
    吳小蘇 (民主人士)
    梁學以(河南 農民)
    周日新(長沙 自由職業 思想家)
    劉勇健 (南京 自由職業者)
    鄧怡之(黑龍江,大學生)
    朱志軍(江西,教師)
    史若平(濟南,退休編輯)
    李昌玉(濟南,退休教師)
    張三一言 (香港 時政評論者)
    齊墨 (德國,報人)
    陳樹輝( 海南 公民)
    胡永武,(浙江,工程師。)
    張容公 (北京 媒體從業者)
    薩沖 (義大利 工程師)
    張再新 (北京 企業)
    段國棟(山西,教師)
    吳黎明(維權人士)
    黃志峰 (廈門 公民)
    劉子揚 (黑龍江 學生)
    王輝 (安徽 民間思考者)
    張霄(內蒙古,職員)
    陸如苗( 江蘇省 職員)
    沈曙光 (蕪湖 律師)
    鄭褚(北京 記者)
    周擁平(北京 副教授)
    趙煒瑋 (上海 翻譯)
    邵江 (英國 學生 )
    紀曉瀾 (北京 維權人士)
    薩沖(義大利 工程師)
    趙克 ( 上海 學者)
    李政錦 (河南 程序員)
    桂世垠(北京 建築師)
    陳曉昶 (寧夏 民主人士)
    許童童(廣東 社會活動者)
    馬金龍 (吉林 維權者)
    張俊倫(雲南 自由職業)
    彭璋瓊 (湖南 自由職業者)
    胡敬 (重慶 下崗工人)
    慈天元(江蘇 交通人士)
    曾節明(記者 湖南)
    何汝南(江蘇 工人)
    江安童(江西 教師)
    李顯峰(江西 記者)
    李雷(天津 工程師)
    枉成明 (四川人 推動民主實踐者)
    張劍威(湖南 自由職業者)
    郝志芳(河北 職員)
    沈劍輝 (山東 軍人)
    雷躍輝(江西 自由撰稿人 遭當局限制出境人員)
    靈歌 (山西 職員)
    鄧怡之(黑龍江 大學生)
    吳敖祺 (北京 NGO人士)
    楊民道 (北京 公民)
    邢東海 (湖北 農民工)
    喬治(澳洲 華僑)
    王金龍 ( 陝西 農民)
    和成光 (雲南 自由職業者)
   
    陸學華 (福建 自由midi音樂製作人)
    吳敖祺 (北京,NGO人士)
    楊民道(北京 公民)
    李嘯天 (北京 傳媒從業者)
    華喬 (上海 攝影師)
    樓尚友 (寧波, 工程師)
    陸文(作家,江蘇)
    陳泱潮(丹麥,政治流亡者)
    劉泰 (香港 民運人士)
    子牛(遼寧 IT從業者)
    穆家峪(重慶 公民力量)自願簽名。
    毛慶祥(浙江,民主人士)
    胡曉玲(浙江,民間人士)
    汪雪娥(浙江,民間人士)
    朱瑛娣(浙江,維權人士)
    曹貴(北京 自由職業者)
    幸清賢 (成都 維權人士)
    趙春德 (黑龍江 下崗工人)
    鄭道義(浙江,學生)
    王俊臣(浙江,學生)
    阿丁 ( 北京 記者)
    盛雪(加拿大,記者、作家)
    姜東君 (山東,政治難民)
    徐文立 (流亡美國,布朗大學資深研究員)
    熊玉生(湖北 自由職業者)
    李彥修(北京,畫家)
    趙洪軒(四川 失業者)
    高文謙(美國,學者)
    王紹利 (北京, 建築師)
    王浩宇(湖南 維權人士)
    陳西 (貴州,人權捍衛者)
    張菁 (貴州,民主人士)
    吳郁 (貴州,自由撰稿人)
    李果 (貴州,自由撰稿人)
    馬馳 (北京 自由經理人)
    梁文道 (香港 評論人)
    牟庭萱 (重慶,詩人)
    權興巍 (四川,自由職業人)
    林家弘(福建 詩人)
    bluestone, texas, 留學生(自由中國論壇民主通訊斑竹) (記者:蔡楚) (
願所有華人,充分利用網際網路,積極參與中國公民運動,共同推動祖國的偉大變革,以期早日建成一個自由、民主、憲政的國家,實現國人百餘年來的追求與夢想。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
24
借屍還魂 發表於 2008-12-11 06:57 | 只看該作者
王丹搖身一變,竟然成學者了。這個帖子應該轉到笑話版才對。

還有,咋沒見那位大名鼎鼎的王千元MM簽名啊?後繼無人哪,越來越可憐你們了。
釣魚島是中國的!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

198

主題

4799

帖子

2393

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2393
25
618o382 發表於 2008-12-11 07:18 | 只看該作者
又從哪弄來的垃圾。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

357

主題

974

帖子

529

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
529
26
在英華人 發表於 2008-12-11 07:24 | 只看該作者
當我看到 劉曉波, 王丹 和 法.輪.功 這幾個名字的時候,我就什麼評論都不想說了!

腦子裡馬上反應出來美國中央情報局(CIA)和台灣軍情局的影子!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

280

主題

3064

帖子

841

積分

貝殼網友七級

魚中魚~~

Rank: 3Rank: 3

積分
841
27
bearbee82 發表於 2008-12-11 07:28 | 只看該作者
原帖由 gpit 於 2008-12-11 02:59 發表 [中國各界人士聯合發布《零八憲章》 - 時事述評 -  backchina.com]  


誰的普世?

誰是主流?

印度執行的不就是普世,主流的東東嗎?結果是世界的謀殺之都,40%的文盲,世界三分之一的營養不良兒童.....

我們要自由,民主,公開,公平,保障。共產黨雖然做得不夠,但比民主(印度)好。

就像提高道德標準不能靠婊子一樣,自由,民主,公開,公平,保障不能靠痞子。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7

主題

129

帖子

30

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
30
28
Winterrdog 發表於 2008-12-11 07:46 | 只看該作者
難怪這幾天說這個那個失蹤了,原來是為了這個。都是些歷久不衰的老話題了,看把某些人嚇的。
其中不少都是共產黨培養的精英了。這事你們內部商量吧。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

400

主題

2601

帖子

4355

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4355
29
kumar 發表於 2008-12-11 08:07 | 只看該作者
I. Foreword

A hundred years have passed since the writing of China¹s first constitution.
2008 also marks the sixtieth anniversary of the promulgation of the
Universal Declaration of Human Rights, the thirtieth anniversary of the
appearance of Democracy Wall in Beijing, and the tenth of China¹s signing of
the International Covenant on Civil and Political Rights. We are approaching
the twentieth anniversary of the 1989 Tiananmen massacre of pro-democracy
student protesters. The Chinese people, who have endured human rights
disasters and uncountable struggles across these same years, now include
many who see clearly that freedom, equality, and human rights are universal
values of humankind and that democracy and constitutional government are the
fundamental framework for protecting these values.

By departing from these values, the Chinese government¹s approach to
³modernization² has proven disastrous. It has stripped people of their
rights, destroyed their dignity, and corrupted normal human intercourse. So
we ask: Where is China headed in the twenty-first century? Will it continue
with ³modernization² under authoritarian rule, or will it embrace universal
human values, join the mainstream of civilized nations, and build a
democratic system? There can be no avoiding these questions.

The shock of the Western impact upon China in the nineteenth century laid
bare a decadent authoritarian system and marked the beginning of what is
often called ³the greatest changes in thousands of years² for China. A
³self-strengthening movement² followed, but this aimed simply at
appropriating the technology to build gunboats and other Western material
objects. China¹s humiliating naval defeat at the hands of Japan in 1895 only
confirmed the obsolescence of China¹s system of government. The first
attempts at modern political change came with the ill-fated summer of
reforms in 1898, but these were cruelly crushed by ultraconservatives at
China¹s imperial court. With the revolution of 1911, which inaugurated
Asia¹s first republic, the authoritarian imperial system that had lasted for
centuries was finally supposed to have been laid to rest. But social
conflict inside our country and external pressures were to prevent it; China
fell into a patchwork of warlord fiefdoms and the new republic became a
fleeting dream.

The failure of both ³self-strengthening² and political renovation caused
many of our forebears to reflect deeply on whether a ³cultural illness² was
afflicting our country. This mood gave rise, during the May Fourth Movement
of the late 1910s, to the championing of ³science and democracy.² Yet that
effort, too, foundered as warlord chaos persisted and the Japanese invasion
[beginning in Manchuria in 1931] brought national crisis.

Victory over Japan in 1945 offered one more chance for China to move toward
modern government, but the Communist defeat of the Nationalists in the civil
war thrust the nation into the abyss of totalitarianism. The ³new China²
that emerged in 1949 proclaimed that ³the people are sovereign² but in fact
set up a system in which ³the Party is all-powerful.² The Communist Party of
China seized control of all organs of the state and all political, economic,
and social resources, and, using these, has produced a long trail of human
rights disasters, including, among many others, the Anti-Rightist Campaign
(1957), the Great Leap Forward (1958­1960), the Cultural Revolution
(1966­1969), the June Fourth (Tiananmen Square) Massacre (1989), and the
current repression of all unauthorized religions and the suppression of the
weiquan rights movement [a movement that aims to defend citizens¹ rights
promulgated in the Chinese Constitution and to fight for human rights
recognized by international conventions that the Chinese government has
signed]. During all this, the Chinese people have paid a gargantuan price.
Tens of millions have lost their lives, and several generations have seen
their freedom, their happiness, and their human dignity cruelly trampled.

During the last two decades of the twentieth century the government policy
of ³Reform and Opening² gave the Chinese people relief from the pervasive
poverty and totalitarianism of the Mao Zedong era and brought substantial
increases in the wealth and living standards of many Chinese as well as a
partial restoration of economic freedom and economic rights. Civil society
began to grow, and popular calls for more rights and more political freedom
have grown apace. As the ruling elite itself moved toward private ownership
and the market economy, it began to shift from an outright rejection of
³rights² to a partial acknowledgment of them.

In 1998 the Chinese government signed two important international human
rights conventions; in 2004 it amended its constitution to include the
phrase ³respect and protect human rights²; and this year, 2008, it has
promised to promote a ³national human rights action plan.² Unfortunately
most of this political progress has extended no further than the paper on
which it is written. The political reality, which is plain for anyone to
see, is that China has many laws but no rule of law; it has a constitution
but no constitutional government. The ruling elite continues to cling to its
authoritarian power and fights off any move toward political change.

The stultifying results are endemic official corruption, an undermining of
the rule of law, weak human rights, decay in public ethics, crony
capitalism, growing inequality between the wealthy and the poor, pillage of
the natural environment as well as of the human and historical environments,
and the exacerbation of a long list of social conflicts, especially, in
recent times, a sharpening animosity between officials and ordinary people.

As these conflicts and crises grow ever more intense, and as the ruling
elite continues with impunity to crush and to strip away the rights of
citizens to freedom, to property, and to the pursuit of happiness, we see
the powerless in our society‹the vulnerable groups, the people who have been
suppressed and monitored, who have suffered cruelty and even torture, and
who have had no adequate avenues for their protests, no courts to hear their
pleas‹becoming more militant and raising the possibility of a violent
conflict of disastrous proportions. The decline of the current system has
reached the point where change is no longer optional.
II. Our Fundamental Principles

This is a historic moment for China, and our future hangs in the balance. In
reviewing the political modernization process of the past hundred years or
more, we reiterate and endorse basic universal values as follows:

Freedom. Freedom is at the core of universal human values. Freedom of
speech, freedom of the press, freedom of assembly, freedom of association,
freedom in where to live, and the freedoms to strike, to demonstrate, and to
protest, among others, are the forms that freedom takes. Without freedom,
China will always remain far from civilized ideals.

Human rights. Human rights are not bestowed by a state. Every person is born
with inherent rights to dignity and freedom. The government exists for the
protection of the human rights of its citizens. The exercise of state power
must be authorized by the people. The succession of political disasters in
China¹s recent history is a direct consequence of the ruling regime¹s
disregard for human rights.

Equality. The integrity, dignity, and freedom of every person‹regardless of
social station, occupation, sex, economic condition, ethnicity, skin color,
religion, or political belief‹are the same as those of any other. Principles
of equality before the law and equality of social, economic, cultural,
civil, and political rights must be upheld.

Republicanism. Republicanism, which holds that power should be balanced
among different branches of government and competing interests should be
served, resembles the traditional Chinese political ideal of ³fairness in
all under heaven.² It allows different interest groups and social
assemblies, and people with a variety of cultures and beliefs, to exercise
democratic self-government and to deliberate in order to reach peaceful
resolution of public questions on a basis of equal access to government and
free and fair competition.

Democracy. The most fundamental principles of democracy are that the people
are sovereign and the people select their government. Democracy has these
characteristics: (1) Political power begins with the people and the
legitimacy of a regime derives from the people. (2) Political power is
exercised through choices that the people make. (3) The holders of major
official posts in government at all levels are determined through periodic
competitive elections. (4) While honoring the will of the majority, the
fundamental dignity, freedom, and human rights of minorities are protected.
In short, democracy is a modern means for achieving government truly ³of the
people, by the people, and for the people.²

Constitutional rule. Constitutional rule is rule through a legal system and
legal regulations to implement principles that are spelled out in a
constitution. It means protecting the freedom and the rights of citizens,
limiting and defining the scope of legitimate government power, and
providing the administrative apparatus necessary to serve these ends.
III. What We Advocate

Authoritarianism is in general decline throughout the world; in China, too,
the era of emperors and overlords is on the way out. The time is arriving
everywhere for citizens to be masters of states. For China the path that
leads out of our current predicament is to divest ourselves of the
authoritarian notion of reliance on an ³enlightened overlord² or an ³honest
official² and to turn instead toward a system of liberties, democracy, and
the rule of law, and toward fostering the consciousness of modern citizens
who see rights as fundamental and participation as a duty. Accordingly, and
in a spirit of this duty as responsible and constructive citizens, we offer
the following recommendations on national governance, citizens¹ rights, and
social development:

1. A New Constitution. We should recast our present constitution, rescinding
its provisions that contradict the principle that sovereignty resides with
the people and turning it into a document that genuinely guarantees human
rights, authorizes the exercise of public power, and serves as the legal
underpinning of China¹s democratization. The constitution must be the
highest law in the land, beyond violation by any individual, group, or
political party.

2. Separation of powers. We should construct a modern government in which
the separation of legislative, judicial, and executive power is guaranteed.
We need an Administrative Law that defines the scope of government
responsibility and prevents abuse of administrative power. Government should
be responsible to taxpayers. Division of power between provincial
governments and the central government should adhere to the principle that
central powers are only those specifically granted by the constitution and
all other powers belong to the local governments.

3. Legislative democracy. Members of legislative bodies at all levels should
be chosen by direct election, and legislative democracy should observe just
and impartial principles.

4. An Independent Judiciary. The rule of law must be above the interests of
any particular political party and judges must be independent. We need to
establish a constitutional supreme court and institute procedures for
constitutional review. As soon as possible, we should abolish all of the
Committees on Political and Legal Affairs that now allow Communist Party
officials at every level to decide politically-sensitive cases in advance
and out of court. We should strictly forbid the use of public offices for
private purposes.

5. Public Control of Public Servants. The military should be made answerable
to the national government, not to a political party, and should be made
more professional. Military personnel should swear allegiance to the
constitution and remain nonpartisan. Political party organizations shall be
prohibited in the military. All public officials including police should
serve as nonpartisans, and the current practice of favoring one political
party in the hiring of public servants must end.

6. Guarantee of Human Rights. There shall be strict guarantees of human
rights and respect for human dignity. There should be a Human Rights
Committee, responsible to the highest legislative body, that will prevent
the government from abusing public power in violation of human rights. A
democratic and constitutional China especially must guarantee the personal
freedom of citizens. No one shall suffer illegal arrest, detention,
arraignment, interrogation, or punishment. The system of ³Reeducation
through Labor² must be abolished.

7. Election of Public Officials. There shall be a comprehensive system of
democratic elections based on ³one person, one vote.² The direct election of
administrative heads at the levels of county, city, province, and nation
should be systematically implemented. The rights to hold periodic free
elections and to participate in them as a citizen are inalienable.

8. Rural­Urban Equality. The two-tier household registry system must be
abolished. This system favors urban residents and harms rural residents. We
should establish instead a system that gives every citizen the same
constitutional rights and the same freedom to choose where to live.

9. Freedom to Form Groups. The right of citizens to form groups must be
guaranteed. The current system for registering nongovernment groups, which
requires a group to be ³approved,² should be replaced by a system in which a
group simply registers itself. The formation of political parties should be
governed by the constitution and the laws, which means that we must abolish
the special privilege of one party to monopolize power and must guarantee
principles of free and fair competition among political parties.

10. Freedom to Assemble. The constitution provides that peaceful assembly,
demonstration, protest, and freedom of expression are fundamental rights of
a citizen. The ruling party and the government must not be permitted to
subject these to illegal interference or unconstitutional obstruction.

11. Freedom of Expression. We should make freedom of speech, freedom of the
press, and academic freedom universal, thereby guaranteeing that citizens
can be informed and can exercise their right of political supervision. These
freedoms should be upheld by a Press Law that abolishes political
restrictions on the press. The provision in the current Criminal Law that
refers to ³the crime of incitement to subvert state power² must be
abolished. We should end the practice of viewing words as crimes.

12. Freedom of Religion. We must guarantee freedom of religion and belief
and institute a separation of religion and state. There must be no
governmental interference in peaceful religious activities. We should
abolish any laws, regulations, or local rules that limit or suppress the
religious freedom of citizens. We should abolish the current system that
requires religious groups (and their places of worship) to get official
approval in advance and substitute for it a system in which registry is
optional and, for those who choose to register, automatic.

吃葡萄不吐葡萄皮

回復 支持 反對

使用道具 舉報

400

主題

2601

帖子

4355

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
4355
30
kumar 發表於 2008-12-11 08:08 | 只看該作者
13. Civic Education. In our schools we should abolish political curriculums
and examinations that are designed to indoctrinate students in state
ideology and to instill support for the rule of one party. We should replace
them with civic education that advances universal values and citizens¹
rights, fosters civic consciousness, and promotes civic virtues that serve
society.

14. Protection of Private Property. We should establish and protect the
right to private property and promote an economic system of free and fair
markets. We should do away with government monopolies in commerce and
industry and guarantee the freedom to start new enterprises. We should
establish a Committee on State-Owned Property, reporting to the national
legislature, that will monitor the transfer of state-owned enterprises to
private ownership in a fair, competitive, and orderly manner. We should
institute a land reform that promotes private ownership of land, guarantees
the right to buy and sell land, and allows the true value of private
property to be adequately reflected in the market.

15. Financial and Tax Reform. We should establish a democratically regulated
and accountable system of public finance that ensures the protection of
taxpayer rights and that operates through legal procedures. We need a system
by which public revenues that belong to a certain level of
government‹central, provincial, county or local‹are controlled at that
level. We need major tax reform that will abolish any unfair taxes, simplify
the tax system, and spread the tax burden fairly. Government officials
should not be able to raise taxes, or institute new ones, without public
deliberation and the approval of a democratic assembly. We should reform the
ownership system in order to encourage competition among a wider variety of
market participants.

16. Social Security. We should establish a fair and adequate social security
system that covers all citizens and ensures basic access to education,
health care, retirement security, and employment.

17. Protection of the Environment. We need to protect the natural
environment and to promote development in a way that is sustainable and
responsible to our descendents and to the rest of humanity. This means
insisting that the state and its officials at all levels not only do what
they must do to achieve these goals, but also accept the supervision and
participation of non-governmental organizations.

18. A Federated Republic. A democratic China should seek to act as a
responsible major power contributing toward peace and development in the
Asian Pacific region by approaching others in a spirit of equality and
fairness. In Hong Kong and Macao, we should support the freedoms that
already exist. With respect to Taiwan, we should declare our commitment to
the principles of freedom and democracy and then, negotiating as equals, and
ready to compromise, seek a formula for peaceful unification. We should
approach disputes in the national-minority areas of China with an open mind,
seeking ways to find a workable framework within which all ethnic and
religious groups can flourish. We should aim ultimately at a federation of
democratic communities of China.

19. Truth in Reconciliation. We should restore the reputations of all
people, including their family members, who suffered political stigma in the
political campaigns of the past or who have been labeled as criminals
because of their thought, speech, or faith. The state should pay reparations
to these people. All political prisoners and prisoners of conscience must be
released. There should be a Truth Investigation Commission charged with
finding the facts about past injustices and atrocities, determining
responsibility for them, upholding justice, and, on these bases, seeking
social reconciliation.

China, as a major nation of the world, as one of five permanent members of
the United Nations Security Council, and as a member of the UN Council on
Human Rights, should be contributing to peace for humankind and progress
toward human rights. Unfortunately, we stand today as the only country among
the major nations that remains mired in authoritarian politics. Our
political system continues to produce human rights disasters and social
crises, thereby not only constricting China¹s own development but also
limiting the progress of all of human civilization. This must change, truly
it must. The democratization of Chinese politics can be put off no longer.

Accordingly, we dare to put civic spirit into practice by announcing Charter
08. We hope that our fellow citizens who feel a similar sense of crisis,
responsibility, and mission, whether they are inside the government or not,
and regardless of their social status, will set aside small differences to
embrace the broad goals of this citizens¹ movement. Together we can work for
major changes in Chinese society and for the rapid establishment of a free,
democratic, and constitutional country. We can bring to reality the goals
and ideals that our people have incessantly been seeking for more than a
hundred years, and can bring a brilliant new chapter to Chinese
civilization.

吃葡萄不吐葡萄皮

回復 支持 反對

使用道具 舉報

99

主題

407

帖子

147

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
147
31
GandT 發表於 2008-12-11 09:15 | 只看該作者
原帖由 在英華人 於 2008-12-11 07:24 發表 [中國各界人士聯合發布《零八憲章》 - 時事述評 -  backchina.com]  
當我看到 劉曉波, 王丹 和 法.輪.功 這幾個名字的時候,我就什麼評論都不想說了!

腦子裡馬上反應出來美國中央情報局(CIA)和台灣軍情局的影子!

你真是黨的好孩子!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
32
借屍還魂 發表於 2008-12-11 09:25 | 只看該作者

回復 29樓 kumar 的帖子

kumar同學真是牛人啊!是你翻譯的么?辛苦了,拿了不少稿費吧?說不定還能拿個人權勳章之類的。
釣魚島是中國的!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
33
借屍還魂 發表於 2008-12-11 09:26 | 只看該作者
原帖由 GandT 於 2008-12-11 09:15 發表 [中國各界人士聯合發布《零八憲章》 - 時事述評 -  backchina.com]  

你真是黨的好孩子!


您也是大法的好弟子!
釣魚島是中國的!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

152

帖子

1423

積分

三星貝殼精英

Rank: 4

積分
1423
34
wallyg 發表於 2008-12-11 10:08 | 只看該作者
精英啊?
幾百個人寫憲章。可笑啊!
經過64的人都成熟了,但他們還是那麼幼稚可笑。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

1

主題

152

帖子

1423

積分

三星貝殼精英

Rank: 4

積分
1423
35
wallyg 發表於 2008-12-11 10:21 | 只看該作者
維權人士,人權捍衛者,民主人士,自由職業人。。。。該不是社會上無職業人士吧?
這也算是《零八憲章》一個特色吧。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
36
借屍還魂 發表於 2008-12-11 10:23 | 只看該作者
這幫人都是拿美國爺爺的救濟吃飯的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

551

主題

2287

帖子

1080

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1080
37
 樓主| 無維 發表於 2008-12-12 05:00 | 只看該作者

回復 16樓 shanren 的帖子

回復 支持 反對

使用道具 舉報

551

主題

2287

帖子

1080

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1080
38
 樓主| 無維 發表於 2008-12-12 05:02 | 只看該作者

回復 36樓 借屍還魂 的帖子

你真厲害!知道那麼多的人和事!

俺只是猜想你是拿5毛過日子滴!同情!
願所有華人,充分利用網際網路,積極參與中國公民運動,共同推動祖國的偉大變革,以期早日建成一個自由、民主、憲政的國家,實現國人百餘年來的追求與夢想。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
39
借屍還魂 發表於 2008-12-12 05:08 | 只看該作者
原帖由 無維 於 2008-12-12 05:02 發表 [中國各界人士聯合發布《零八憲章》 - 時事述評 -  backchina.com]  
你真厲害!知道那麼多的人和事!

俺只是猜想你是拿5毛過日子滴!同情!


我拿幾毛錢就不用您操心了。

btw,您簽名了么?
釣魚島是中國的!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

551

主題

2287

帖子

1080

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1080
40
 樓主| 無維 發表於 2008-12-13 04:58 | 只看該作者

回復 39樓 借屍還魂 的帖子

俺簽名了,有怎麼了?論壇黨衛軍可以像超人那樣全世界抓人了?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-21 05:32

快速回復 返回頂部 返回列表