倍可親

12
返回列表 發新帖
樓主: trans
列印 上一主題 下一主題

信仰上帝的科學家

[複製鏈接]

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
21
常常 發表於 2007-2-9 22:00 | 只看該作者

回復 #20 trans 的帖子

你又想混淆概念了

創1:16   於是神造了兩個大光,大的管晝,小的管夜,又造眾星,


看到沒有?「造」,--- 創造,可不是「置」--- 安置

是不是必須歪曲一下聖經才能理解其含義?
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
22
 樓主| trans 發表於 2007-2-9 22:23 | 只看該作者
常常,

聖經是非常古老的文獻,所以讀聖經,確實需要「解經」。(就象今天的人讀《論語》,也需要接經一樣。)解經的標準不是譯本,而是原文。中世紀的天主教的很多解經後來被宗教改革家們推翻,就是因為文藝復興帶來對原文的重視和研究。創世記的原文是古希伯來文。

創一16節的那個字,中文合和本確實翻譯成「造」,英文通常做made,但我手頭的英文聖經說也可譯作「fashioned」。在我上面轉的帖子中,作者說:

第十六節不可解作是指明神在第四個創造日才造成各個天體;反之,這節經文指出,在第一天被造而作為光源的日、月和眾星,這時被神安放在特定的位置上,使地球上的人類國著觀察這些天體而得知時間(「天宮、季節、日子、年份」)。


而作者跟著解釋為什麼(就是解經的問題):

第十六節的希伯來文wayya'as,應該譯為「於是[神]『已造了』(made)」。(希伯來文沒有「過去完成時態」的語式,只有用「完成時態」或這裡的「未完成過去時態」,來表達英文的「過去時態」或「過去完成時態」,至於是代表那一種,則由上文下理決定。)


另外一版網上英文聖經的註釋說:

The term 「stars」 is added as a third object of the verb 「made.」 Perhaps the language is phenomenological, meaning that the stars appeared in the sky from this time forward.(從此才呈現)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
23
常常 發表於 2007-2-9 22:29 | 只看該作者

回復 #22 trans 的帖子

你這樣就是說,神其實是先造太陽月亮和眾星,然後才造瓜果蔬菜?然後才造海洋生物和鳥類?
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
24
 樓主| trans 發表於 2007-2-9 22:32 | 只看該作者
當然,解經有人的理解,有理性的調和,解經不是絕對無誤。我轉的這些,也只是一些例子,只不過說明基督徒並不是那麼反理性、反科學。

其它,還有畫景論等等不同的approach。而且新民也說了:

光在第一天就有了,植物到第三日才有。光合作用沒有任何問題。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
25
常常 發表於 2007-2-9 23:13 | 只看該作者

回復 #24 trans 的帖子

你這樣解釋,當然合理多了!

如果是這樣的話,中文聖經看來都是翻譯錯了,是不是請 trans 叫教會把譯錯的地方改一改呀?否則謬誤流傳,豈不誤人子弟?
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
26
 樓主| trans 發表於 2007-2-10 01:36 | 只看該作者
我不是說了嗎,那不過是一種解經,也有人不需要這樣解經,仍然可以用「畫景論」等解釋。植物只要有光就可以,光不必一定是太陽光。

啊,我看到「求真論壇」上的轉貼,蠻好的。建議你也看看,這個問題我在那邊多學習,這邊就不準備多談了。

創世紀第一章的創造次序根本違反科學!
http://forum.guodu.org/viewthread.php?tid=3409&extra=page%3D1
回復 支持 反對

使用道具 舉報

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
27
常常 發表於 2007-2-10 01:41 | 只看該作者

回復 #26 trans 的帖子

你不是追求真理嗎?

追求真理的態度就應該是,對就是對,錯就是錯,正確的就堅持,有錯誤的就改正,對不對?

同樣的聖經,你作這樣的解讀,他作那樣的解讀,是追求真理的態度嗎?
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
28
 樓主| trans 發表於 2007-2-10 01:52 | 只看該作者
不同的人對聖經有不同的解讀,說明人的有限。承認這個事實,一點都沒有違反「追求真理」的精神啊。如果我非要說,「只有我的解釋才是對的」,那才不是「追求真理」,那是以真理的化身自居了。

合和本聖經是1911年翻譯的,當時是開白話文文學的先河,「先進」得不得了的東西。如果今天翻譯現代中文新譯本,我想可能有不同的譯法,或者加註說明可能有不同的譯法。

但是聖經的譯本沒有絕對無誤的。和合本的翻譯還有一些不夠準確的地方。華人基督徒承認這一點(不是我特別厲害,就我一個人知道),我認為體現了一種實事求是的精神。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
29
常常 發表於 2007-2-10 02:03 | 只看該作者

回復 #28 trans 的帖子

那還是得改呀,不對也好,不準確也好,有錯必究才是追求真理的態度,對不對?
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
30
 樓主| trans 發表於 2007-2-11 04:13 | 只看該作者
推薦下面兩貼,關於創世記與現代科學:

創世紀第一章的創造次序根本違反科學!(轉)  
http://forum.guodu.org/viewthread.php?tid=3409&extra=page%3D1

zt 吳家望:創世記和現代科學  
http://forum.guodu.org/viewthread.php?tid=3412&extra=page%3D1

有問題請到那邊提。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

83

主題

1796

帖子

428

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
428
31
常常 發表於 2007-2-11 06:16 | 只看該作者

回復 #30 trans 的帖子

你這樣的態度本身就很成問題!

你要是相信你的解釋是對的,就要堅持真理!真理只有一個,不可能這個說成這樣,那個說成那樣

你要是覺得你對你的解釋沒把握,就悶在肚裡不要到處說了,不要到處傳播謬誤,這是追求真理的人的一個基本道德觀念

最後,你說那啥子「不同的人對聖經有不同的解讀,說明人的有限。承認這個事實,一點都沒有違反「追求真理」的精神啊」,這就更不對了,你們基督徒不是相信有聖靈守護嗎?怎麼聖靈不管用了?

到你們那裡去也中!上門叫陣更有勁!
多喱咪化嗦啦柒哆!!!(1 2 3 4 5 6 7)
飛行麵條怪與你同在!拉麵!
http://zh.wikipedia.org/wiki/飛行麵條怪物信仰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
32
 樓主| trans 發表於 2007-2-11 09:00 | 只看該作者
原帖由 常常 於 2007-2-11 06:16 發表
上門叫陣更有勁!


真的?那裡的基督徒朋友肯定很歡迎你。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
33
 樓主| trans 發表於 2007-2-11 09:01 | 只看該作者
我的態度,啊,我的態度。。。還是比較端正的啊。有話咱慢慢說。好說好說。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
34
 樓主| trans 發表於 2007-2-11 09:21 | 只看該作者
原帖由 常常 於 2007-2-11 06:16 發表
上門叫陣更有勁!


能不能叫上paullian等一起去?我想看熱鬧。

那幫基督徒,哼。 還管論壇叫「求真」!常常最較真,去挑戰他們一下,刺激一下他們的豆腐腦袋, 免得他們關起門來自以為是。 我支持你!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

35
paullian 發表於 2007-2-11 10:57 | 只看該作者
我才不呢。。。
你們基督徒們一個比一個更頑固。。
俺才不浪費口水來說服你們不信基督了。
俺現在起,只來揭露基督教的黑暗的一面。
難道不是么。。有光明就有黑暗,有正義就有邪惡,你們徒徒們成天沐浴再基督教的光明下,俺就讓你們好好的看看基督教的黑暗吧
一天一蘋果~~~~~~~
上帝遠離我~~~~~~~~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

21

主題

125

帖子

40

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
40
36
 樓主| trans 發表於 2007-2-12 23:44 | 只看該作者
看到常常和paullian已經在「求真」那邊註冊:

http://forum.guodu.org/viewthread.php?tid=3424

鼓掌支持。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

12
返回列表 發新帖
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-29 12:13

快速回復 返回頂部 返回列表