倍可親

12
返回列表 發新帖
樓主: 一劍飄飄
列印 上一主題 下一主題

俚語集錦[附語音](天天都有新貼跟)

[複製鏈接]

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
21
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-18 07:48 | 只看該作者

Keep under one's hat/堅守秘密

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-03-28/3_42-31-915-442_2003032892951.rm[/movie]

俚語:

  Keep under one's hat

  守秘密

  定義:

  keep secret

  保守秘密

  例句:

  You can trust Beth to keep anything you tell her under her hat.

  你可以信賴貝絲,她不會將你告訴她的話對別人說。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
22
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-19 09:41 | 只看該作者

Get the jump on/搶先(附語音講解)

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-03-31/3_42-31-915-442_2003033194128.rm[/movie]

定義:

  start in advance of another,gain the initiative

  較某人先做某事

  例句:

  She got the jump on her classmates by going to summer school and was able to graduate earlier.

  因為她去上暑期學校,所以能夠比其他同學早些畢業。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
23
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-19 09:41 | 只看該作者

Sitting pretty/處境可羨(附講解)

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-04-01/3_42-31-915-442_2003040193627.rm[/movie]

定義:

  be in a fortunate and enviable position

  處於幸運而令人羨慕的境地

  例句:

  He prepared well in advance for final exams, so when the time came and we were all studying so hard. He was sitting pretty.

  他事先為期末考作好準備,所以,考試來臨,我們都在埋埋苦讀,他卻悠閑得令人羨慕。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
24
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-20 06:43 | 只看該作者

Hush-hush/謹慎保密(附語音講解)

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-04-02/3_42-31-915-442_200304029556.rm[/movie]

 定義:said of an important matter kept very secret by an exclusive few.

  一件重要的事件僅為少數幾人所知,並保守秘密。

  例句:

  They managed to keep the scandal very hush but then a newspaper reporter found out about it.

  他們試圖為這件醜聞保密,但後來被一位新聞記者發現了。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
25
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-23 08:09 | 只看該作者

空閑時間你幹什麼

[movie]http://edu.sina.com.cn/me/2003-04-02/3_42-59-817-442_20030402134442.rm[/movie]

 What do you do in your spare time?

  空閑時間你幹什麼?
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
26
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-23 08:11 | 只看該作者

Take it out of/使筋疲力盡

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-04-04/3_42-31-915-442_2003040493831.rm[/movie]

定義:

  exhaust, tire greatly

  使疲倦;十分疲倦

  例句:

  Climbing so many flights of stairs every day really takes it out of me.

  每天爬那麼多階梯,使我十分疲倦。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
27
 樓主| 一劍飄飄 發表於 2004-3-25 06:21 | 只看該作者

Out of shape/身體不好(附講解)

[movie]http://edu.sina.com.cn/en/2003-04-07/3_42-31-915-442_200304079467.rm[/movie]

定義:

  in poor physical condition

  身體狀況很差

  例句:

  After years of eating excessively.he was terribly out of shape.

  長年吃得過多之後,他的身體極度地變樣。
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

12
返回列表 發新帖
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-14 13:58

快速回復 返回頂部 返回列表