|
本帖最後由 beechan 於 2014-6-6 03:29 編輯
Antiquities 18:3:3
At that time lived Jesus, a holy man, if a man he may be called, for he performed wonderful works, and taught men and they joyfully received the truth. And he was followed by many Jews and many Greeks. He was the messiah. And our leaders denounced him. When Pilate caused him to be crucified, those who loved him before did not deny him. For he appeared to them after having risen from death on the third day. The holy prophets had, moreover, predicted of him these and many other wonders. The race of Christians takes its name from him, and still exists at the present time.
「At that time lived Jesus」
一開口便知作者不是基督徒。
Jesus 不是一世紀時基督徒耶穌的稱謂,
基督徒的著作中, 甚少直叫Jesus.
常用的稱號是 Jesus Christ, Christ Jesus, 所以落筆者應是非基督徒.
教會聖人聖依格那修 (67-110年), 是教會第三位主教, 與若瑟夫同期人物, 他在被押往羅馬殉教途中寫了七封書信給小亞細亞和羅馬的教會,
在這七封信中, 他稱耶穌是 Jesus Christ 112次, Christ Jesus 12次, Christ 4次,
稱耶穌是 Jesus 是教外人的稱號, 不是當時教會內行使的詞句.
這段文字, 處處都表現出執筆者不是基督徒。
後加之說, 毫無疑問是誣捏。
歡迎你繼續白塔 |
|