而「我與你有什麼相干」這句也容易被誤解為耶穌不尊敬母親。查閱各種不同的聖經版本后,陳牧師說在最權威的版本中可以看出,翻譯應該是「母親,這事與你與我有什麼關係」,而不是說,「母親我與你有什麼關係」。而現代中文譯本的翻譯是「媽媽,請你別勉強我做什麼,我的時刻還沒有來。」這提醒我們,耶穌在講這句話時,沒有不尊敬母親的意思。
KJV 「Jesus saith unto her, Woman, what have I to do with thee? mine hour is not yet come.」