倍可親

樓主: zhangt1229
列印 上一主題 下一主題

題目:繁體字和簡體字

[複製鏈接]

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
261
laiting275 發表於 2005-12-3 19:26 | 只看該作者
中v朝都f:「郡h治,天下治.」f明v朝都出F,中央政令下不到郡h.上有政策,下有Σ.新中L期都存在此}.改革後更樂.玉T市檫w城和建形象工程,原只有三|到位,居然可用到七多|,|多,以一小城,市民都了,真替他.可想而知,B教育的M也r上了,何以教育?乜真的要M心了.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

110

主題

1752

帖子

542

積分

貝殼網友四級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
542
262
 樓主| zhangt1229 發表於 2005-12-4 03:07 | 只看該作者
不用多擔心了。溫總的擔子是夠重。但是似乎已經開始挑了。價值百億的電視台就被叫停。雖然這是在天子腳下。但是總會有舉一反三的。真高興能越變越好。
光這個電視台,教育的經費就有了----當然,大約還不夠。
啊泰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

208

主題

1591

帖子

482

積分

貝殼網友三級

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
482
263
zhan_z 發表於 2005-12-4 07:41 | 只看該作者
台灣人眼中的全球中文熱

   據估計,全球至少有85個國家2500餘萬人在學習中文。大陸近年更是積極搶佔中文教育市場,去年11月,全球第一所「孔子學院」在韓國漢城開幕,這項計劃要陸續在全世界設立100所「孔子學院」。中國大陸在抓住商機的同時,也將中華文化一併傳播。
  
   紐約時報英文版5月22日刊登專欄作家紀思道的文章《從開封到紐約――輝煌如過眼煙雲》,標題首次使用簡體中文字。此一罕見舉動,為全球中文熱再添話題。台灣《聯合報》對此予以高度關注,5月30日刊發多組文章就中文在全球的使用展開報道。――編者
  
  據估計,全球至少有85個國家2500餘萬人在學習中文。而大陸近年更是積極搶佔中文教育市場,去年11月,全球第一所「孔子學院」在韓國漢城開幕,這項計劃要陸續在全世界設立100所「孔子學院」。中國大陸輸出中文教育資源,在抓住商機的同時,也將中華文化一併輸出。
  
   台灣用中文老外有的不知道
  
   兩年前在美國威斯康辛大學讀書的台灣留學生張靜慧,曾在該校擔任中文助教。她發現,中國大陸的崛起,讓美國同學熱衷學中文;但這些老外似乎不知道,台灣地區也使用中文。
  
   「他們覺得要學中文,得去北京;找工作,得去上海。」張靜慧說,老外學寫簡體字、讀著大陸教科書。這股潮流,已經很難阻擋。大陸有十多億人口,政治經貿往來的國家遍布世界,「以流通的程度來說,簡體字早就打敗繁體字。」台灣的文化大學國語研習班主任王玉琴說。
  
   王玉琴說,大陸有計劃地栽培漢語教師輸出至全球各地,拿美國來說,中文學校、各大學的中文課,絕大多數都已經使用簡體字教學。
  
   認識簡體字台灣校園辦比賽
  
  台灣的語言中心也端出「同時教授簡體字、漢語拼音」的菜單,因為只有這樣才能吸引外國學生青睞。王玉琴說,外國學生來台灣學中文,多半也會要求學漢語拼音和認識簡體字;過去教注音符號和繁體字的課程,已經不能滿足老外的需求。再者,大陸推出「漢托」,即如同英語「托福」考試的「漢語水平考試」,外國人為了取得中文程度的證書,簡體字一定得懂。
  
   台灣校園也吹起認識簡體字的風潮。台北大學還舉辦認字比賽,幫助學生認識簡體字。去年主辦這項比賽的台北大學中文系教師李翠瑛說,讀簡體字書是必然趨勢;更有學生揚言,「不懂簡體字,就落伍啦!」
  
   來自馬來西亞、在暨南大學中文系教書的作家黃錦樹說,幾乎中文系的教科書、參考書都由大陸進口,因為現在「中文領域最好的學術研究都在大陸」,所以簡體字書非看不可。他還記得自己讀大學時,只能偷看盜印大陸書;現在學生可以光明正大的在台灣買到大陸書。
  
   台灣的大陸出版品,從禁書到開放,始終是市場先行。至於到底市場有多大,報道稱,以前的估計從一年兩三億元新台幣到七八億元新台幣,並沒有定論,唯一確定的是,市場潛力不小。
  
   台灣賣簡體書業績好過意料
  
   台灣聯經出版公司成立「上海書局」展售簡體字書,業績出乎意料的好。聯經乘勝追擊,要改裝台中、高雄的聯經門市,為島內中南部讀者提供簡體字書籍服務。老字號「天龍書局」也隨即宣布,要開三家「台閩書城」供應大陸圖書。
  
   海外的華文出版市場也在轉變。新加坡大眾書局落腳台灣,原本為了採購台灣繁體字書外銷,但台灣區負責人譚白絹走一趟鄰近各國的中文書店回來,立刻調整策略,將台灣出版品轉印成簡體字版本再銷往海外。
  
   繁體字的邊緣化危機令人憂心。「中研院」副院長曾志朗多次倡議,應該申請將繁體中文字登錄為世界人類遺產,得到不少支持。
  
   美國中文教育簡體當道
  
   台灣東吳大學中文系畢業的沈葆,是美國大華府地區知名的中文教育者。平常她在大學擔任行政工作,到了周末,便借用公立學校教室教中文。一轉眼,她教了28年,始終捍衛繁體字。
  
   在美國能源部工作的盧瑞平,今年5月接任美東中文學校協會會長。他和沈葆一樣,堅持中文應該學繁體字。
  
   大華府地區是美國幾個華人聚集區之一,周末上課的中文學校不少。盧瑞平說,台灣移民子女,會選擇教繁體字和注音符號的中文學校;大陸移民子女則學簡體字,「背景不同,這很自然。」
  
   大陸移民愈來愈多,盧瑞平說,大華府地區教簡體字的希望中文學校、美中實驗學校,六七個校區可以容納兩千多位學生,只要開班必定爆滿。
  
   過去以繁體字發行的幾家華文僑報,也出現簡體字的對手報。僑報多擺在華人超市等地點供人取閱,廣告是報紙唯一收入來源。大華府發行量最大的繁體字僑報,因應廣告商要求,去年開始發行簡體版。
  
  中文AP課程,最被堅持繁體字傳承的家長和老師關切。全美大學理事會決定,中文將成為高中生選修的大學先修課程(AP, AdvancedPlacement)之一,初步決定以簡體字為指定的中文字體。5月初新聞周刊(Newsweek)即報道,目前已有2400所高中將配合AP計劃,在2007年提供中文先修課程。盧瑞平預測,美國學習中文的人數將大幅增加,但簡體字必定成為主流。
  
   日本流行學漢字寫簡訊
  
   日本京都著名的清水寺,每逢過年,要由住持拿一支大毛筆,在大張宣紙上寫下一個反映那當年情況的「世相漢字」。
  
   與中國淵源深厚的日本,漢字早已融入文化中。日本政府文部科學省規定了「常用漢字」與「當用漢字」,要孩童從小學開始學習漢字。
  
   日本東京大學教授阿y哲次記得,40年前讀小學,老師說:「你們現在好好學漢字;等你們兒子、孫子輩,就不用學了。」結果老師錯了,他說,目前日本的外語學院中,選中文作為第二外語的學生佔1/3,超過德文、法文。
  
   日本政府舉辦的漢字檢定考試,如今每年參加的受測人數超過兩百萬。除了實用需求,漢字也是流行,阿y哲次說,日本有8000萬部手機,其中2/3可傳輸漢字簡訊,「現在年輕人,為了寫簡訊拚命學漢字。」
  
   相對於日本將漢字視為民族文化資產,同樣與中國文化淵源深厚的韓國,二次世界大戰後曾廢止漢字、推動韓文專用政策,中斷漢字教育50年,直到1992年金大中執政又重新強調漢字。
  
   在韓國有130萬人在學中文,但以簡體漢字為主流。
  
   東南亞繁體一夕變簡體
  
   台灣人到東南亞旅行,常有熟悉的感覺。在新加坡或馬來西亞的吉隆坡、檳城、古晉,有時整條街的商店招牌都寫中文,而且是繁體字。
  
   早期中國移民,將漢字文化帶往南亞;繁體字在海外華人社會傳承,一直維持到二十世紀末。隨著台海兩岸政治勢力消長,東南亞的中文版圖逐漸改變,不僅中文教學改用簡體字,報刊字體也棄繁就簡;加上日常書寫習慣改變,南亞華人圈如今已是簡體字天下。
  
   來自馬來西亞的作家黃錦樹,正好歷經過大馬中文教育的「變天」。他記得,大馬中文學校的華文教材,以前都是台灣當局協助編印,因此他直到小學六年級都學繁體字。到了初中,「繁體字一夕之間變成簡體字」。
  
   馬來西亞華文中學、小學都是私立學校,過去學生清一色是華人子弟。近年來,因為華校教育水準高,加上中文熱推波助瀾,許多馬來人、印度人子弟也送到華人學校就讀,學習簡體中文字和漢語拼音。
  
   與馬來西亞相較,新加坡對於中文教育政策就更有遠見。上世紀八十年代初期,新加坡教育部先後頒定小學和中學的華文文字表,從注音符號和繁體字的教育軌道,轉進至簡體字和漢語拼音。
  
   與中國大陸的經貿、文化往來很重要,新加坡和台灣、香港的交流更是密切,務實的新加坡人把「識繁寫簡」當成中文學習的原則。
  
   除了台灣,香港是繁體字最後的雕堡。但滿街繁體字的招牌底下,細微變化正在發生。1997年以後,學講普通話、學寫簡體字的人都多了。
  
   香港看世界的角度在轉變。評論家、香港TOM集團顧問劉細良說:「我們以前透過台灣書了解世界。但現在,還要靠大陸書。」他說,大陸圖書出版發展快速,有更多種類書籍可讀;以知識的學習和傳播來看,香港人使用簡體字的潮流,還只是開始。
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。 青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。 ---漁父 張志和(煙波釣叟) http://www.geocities.com/zhizhang99/my_links_gb.htm
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
264
laiting275 發表於 2005-12-4 22:32 | 只看該作者
回zhan_z之言:
很多xw下回,而且也多xw下v次搜集不少的Y料.但c人只有搜集的感X,w下所缺少了分析}的PI所在.@些Y料,P心此}的人,都清楚知道.我之如此fw下,以前搬出X玄同Wf.而今的Ь褪巧倭松釗氳腦u.@很yf服e人.
我早已f^,三地接受w字,是嫻耐硇枰,因而主W.至於外,那是政治出l,他K不大清楚中文已分裂成繁二系列.而且目光都性詿籜,自然是大就代表中,那N,中文自然就是大的中文了.而且美舊鮮遣幌脛y一.很自然希望中A民族,在各方面都L期斗至B.作櫓腥A民族一分子,槊褡FY和C而努力.
以礁,科技越l_,Q易越l繁.@自然游幕惱J同,也就噯W使用.以前是日本日文,此世o_始,是中形牧.
w下上次f大R字率可_90%.那乜就不必慕逃.
頇h在三合一xe中已取回大多.@是之好rC.要_始了.胡匾,而不要江朱之猛.江朱用了e王「樾煬I武紫蹦擁暮獍,而且示之以武.@,台政客很人民是不受的.如果胡用之以柔.象李密「情表」那,又鄖,f之以理.o些甜^,哄而不_,台潮容^容易接受.
大c台襯殼暗年PS象大人c孩童.大人教得越多越澇硬,那孩童的反叛就越.最有效而最快取得台痴團c人民信心,莫^於把繁w字列檎y文字,w字槭文字.@詠o予台橙艘很的信息:大也重我了,P心我了.@是一提出改正,就已成效,也不必M心思找h},不必p方同意,只要畏Q定可成事了.而且,不τ煤w字的人_.l是正y?合逡殉閃碩ò,大]有必要c台.文字l是正y,Υ籜更]有影.少少之步,Q砹宋幕慕y一、民族的和CcFY.何范?f不可我是正y,文字我也是正y,我人多地大,你要一定我的.力Ψ,只及y一更加bh.是A人不看到的.
而w下正是那N地大人多,以我檎⒁暈櫓韉娜.看聿煌餿縭嵌.在外x了番,不知是否得父母祖先.中奈幕⒄,都有自己的特殊性,鬼佬那套未必合m我.大可C玄同之言,足以看到不是.回味吧.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

110

主題

1752

帖子

542

積分

貝殼網友四級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
542
265
 樓主| zhangt1229 發表於 2005-12-5 02:19 | 只看該作者
zhan_z又回來了,那麼這個帖子也有延續的看頭。
laiting275 先生。人都是講實效的,特別是沒有偏見的兒童。我是發覺兒童都比較喜歡簡體字。(只有兩個,而且都是台灣孩子。)
你說起內涵,我也非常肯定。繁體字用來記載中國的古代文化,地位無與倫比。就好像用福建一帶的河洛話來讀先秦的作品,非常上口。
啊泰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
266
laiting275 發表於 2005-12-5 21:45 | 只看該作者
啊:你好,人枷g蔚氖攣,太繁},z反人的本性.由其是天真的小童.@c我明白,我本身也希望文字改革.主是有傘⒂性t、能承前⑨,象、d也在太繁了.
F在的小W生中有人能x千字文的?但私塾年代只褐韉⒚殺刈x,而且要抄.千字文有的字也很深W.y道那r的和cF代不同?也是教育而已.
w字F不能U,而繁w字更不能亡.唯有K存.
香港的W者已提出,F代的W生中文水氏陸盜.@F象二岸三地都相同.@是白文w-Zw文的F的後z症.V州也lF,以Z檳剛Z的W生,作比北京W生好.W生作一定要Z文分_,Q不能⒒Z入文.而北京W生]有此必要,常⒈本┑目謖Z直接入文.而造成文法大y.@是教W上出了}.
和舊砣綈准,你教什N,他就印上什N.是孟母三w之故也.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

208

主題

1591

帖子

482

積分

貝殼網友三級

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
482
267
zhan_z 發表於 2005-12-6 06:53 | 只看該作者
掃盲成就躍居發展中人口大國前列

  2005年5月18日,聯合國教科文組織宣布,決定將2004年國際掃盲獎――世宗國王獎授予中國「青海省掃除文盲工作領導小組辦公室」,這已是中國第14次獲得聯合國掃盲工作的有關獎勵。中國掃盲取得的成就受到了國際社會的廣泛好評。

  自2000年達喀爾會議以來,作為一個負責任的政府,中國認真履行著自己的諾言,在世界1/5人口的國民中實施了新一輪的全民掃盲行動。從2001至 2004年,中國共掃除文盲803萬人,年均掃除文盲200多萬人,青壯年文盲率控制在4%左右。中國成人識字率已經躍居發展中人口大國前列。

  聯合國全民教育的六個目標中,掃除成人文盲是其中一個重要內容。2000年,中國仍有8000萬文盲,每年因未入學或輟學產生的新文盲還在以六位數的速度增加,作為一個發展中的人口大國、一個文盲眾多的國家,中國掃盲的形勢依然嚴峻,掃盲的步伐不敢有時刻停歇。

  2001年,中國政府召開全國掃盲會議,頒布了《關於「十五」期間掃盲工作的意見》,重點推進貧困地區、少數民族和婦女的掃盲教育。2002年,國務院轉發了《關於「十五」期間掃盲工作的意見》,並在《國務院關於進一步加強農村教育工作的決定》中要求增加對掃盲教育的經費投入,尚未實現基本掃除青壯年文盲的省區需設立貧困地區掃盲項目。明確提出,到2007年,西部地區青壯年文盲率將控制在5%以下。在掃盲工作的推進中,中國根據各地經濟和教育基礎發展不平衡,掃盲學員學習需求和學習條件的明顯差別,創新掃盲形式,使掃盲效率大大提高。

  聯合國教科文組織的一項調查顯示,2000 年,在全球8.62億成人文盲中,婦女約佔2/3。2002年,中國仍有5500萬婦女文盲,占現有文盲總數的70%。中國教育部門將掃除婦女文盲作為掃盲工作的重點,建立了掃盲工作責任制,把婦女掃盲任務落實到村、落實到人。教育部門設立了國家級婦女和少數民族掃盲項目,對經濟和教育條件較差的地區,在政策和資金方面實行傾斜;國家級掃盲獎勵經費重點獎勵掃除婦女文盲先進地區。婦聯組織積極配合教育部門開展掃盲工作。以婦女為對象的「巾幗掃盲行動」,將掃盲與學習農業技術相結合,與脫貧致富相結合,與普及法律知識、維護婦女權益相結合,收到良好效果。

  經過中國政府不懈的努力,婦女文盲率大幅度下降。1990年至2002年,全國共有5040萬人脫盲,其中62%是婦女。男女文盲率的差別由1990年的19個百分點縮小到2000 年的8.5個百分點。青壯年婦女文盲數量由1990年的4443萬人降低到2000年的1503萬人,婦女文盲下降的幅度超過了全國文盲平均下降幅度。

  聯合國教科文組織統計局2003年公布的全球在過去10年掃盲最新統計數據表明:在所統計的40個國家中,中國在掃盲教育方面取得的成績最大。對於中國掃盲取得的成就,聯合國教科文組織副助理總幹事唐虔說:「中國的掃盲工作對世界的掃盲工作作出了積極突出的貢獻,中國取得這麼大的掃盲成就,沒有理由說中國不值得學習。中國應當成為掃盲經驗的輸出國,給世界許多發展中國家以借鑒。」
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。 青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。 ---漁父 張志和(煙波釣叟) http://www.geocities.com/zhizhang99/my_links_gb.htm
回復 支持 反對

使用道具 舉報

110

主題

1752

帖子

542

積分

貝殼網友四級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
542
268
 樓主| zhangt1229 發表於 2005-12-6 18:14 | 只看該作者
因為是台灣的孩子,我是把簡體字和繁體字一起教他識的。結果是去繁就簡。
簡繁兩套字在編碼李盡量統一。然後兩者並存。願意用什麼就用什麼。因該不會造成混亂。
啊泰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

243

主題

960

帖子

392

積分

貝殼網友二級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
392
269
hcchiang0806 發表於 2005-12-6 22:38 | 只看該作者
如果你教小孩吸毒, 我保C他g的, B字都不要W了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

208

主題

1591

帖子

482

積分

貝殼網友三級

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
482
270
zhan_z 發表於 2005-12-7 06:02 | 只看該作者
學習時報:警惕「文學台獨」的惡性發展
新聞來源: 學習時報

==================
本文觀點新穎,又屬文化範疇,轉來供討論。
==================


20世紀90年代,台灣鄉土文學論戰20周年紀念的時候,陳映真在《向內戰
西塞山前白鷺飛,桃花流水鱖魚肥。 青箬笠,綠蓑衣,斜風細雨不須歸。 ---漁父 張志和(煙波釣叟) http://www.geocities.com/zhizhang99/my_links_gb.htm
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
271
laiting275 發表於 2005-12-10 21:15 | 只看該作者
回zhan_z :
w下找Wr蟮,此еl表在何r?
w下Υ蘇f又有何感想,有何看法.?
本土文化c用繁w字就是去中?
那N,V|c普通相差很大,很久之前就存在X南文化,V|人就是V了.
香港是用繁w字,文化A洋什,Z言以Z櫓,政府文件F是英文中文都有法律效用.香港人也港了.
左代表M步的,O左就c落後K]有分e.物O必反之道理.大地方主x,以我櫓,不跟我用w字者,思想就是去中.@c文革rO左言有何分e?
今天x了年番,成了X玄同的W弟,才是真正去中娜.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
272
laiting275 發表於 2005-12-10 22:27 | 只看該作者
香港回w後,由於基本法存在,大批和慘潑竦礁.他大都在大已接受教育,到港後,入W香港的W校,一下子由w教育D成繁w教育.他以中小W生槎.起初,然不T.賈,他居然有人八8A、十A出F.可以就明,用什N的字wK不存在很大的障K.主要是教育cW生的WB度上.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

kun\suisse 該用戶已被刪除
273
kun\suisse 發表於 2005-12-11 08:26 | 只看該作者
母 (CONSONANT)

ㄅ ㄆ ㄇ ㄈ ㄉ ㄊ ㄋ ㄌ ㄍ ㄎ ㄏ ㄐ ㄑ ㄒ ㄓ ㄔ ㄕ ㄖ ㄗ ㄘ ㄙ

b p m f d t n l g k h j q x zh ch sh r z c s

玻 坡 摸 佛 得 特 G 勒 哥 科 喝 基 欺 希 知 蚩  日 Y 雌 思


母 (VOWEL)

ㄚ ㄛ ㄜ ㄝ ㄞ ㄟ ㄠ ㄡ ㄢ ㄣ ㄤ ㄥ ㄦ

a o e e ai ei ao ou an en ang eng er

啊 喔 Z (耶) 哀 } 熬 W 安 恩 昂 (亨)

(難怪台灣人的普通話發音彆扭)
回復 支持 反對

使用道具 舉報

110

主題

1752

帖子

542

積分

貝殼網友四級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
542
274
 樓主| zhangt1229 發表於 2005-12-11 16:11 | 只看該作者
我又不會害人。再說了,繁體字我也一樣教呀,對我來說,還困難,一定要先自己學。就是為了讓他自己選。你一邊在鼓吹立刻民主,一邊剝奪孩子對文化的選擇權。二選一吧。

台灣的話,就是閩南話,其實是我們老祖宗的話。因為晉朝五胡亂京都的時候,晉朝的士大夫都到南邊來避難。而留在北方的人,口音和北方的人同化,成了有別於北方民族,也有別於古代漢語的語言。而南方,比如福建,那裡的話卻是土生土長的古漢語。
啊泰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
275
laiting275 發表於 2005-12-13 11:40 | 只看該作者
中文F存二套文字,不同的地^,各自使用也不同.大是以w字櫓,很自然地教授w字,而三地及海外AS社^t以繁w字櫓,必教授繁w字.@郵欠襲地的H,如果,你在繁w字地^硬教w字,,W生碚f,只有牡淖饔.硭的W延m性有不良的影.如有些教授W者到香港的大W教授,也是以繁w字櫓韉慕淌詵絞.而且大W生已有自我分e能力,他τ媚翹孜淖紙WK不絆他.而w下所教的是中小W生的,那影就深h了.他不知w字楹霈F,分析能力也低,要他x,然,x瘟.你硬把w字教他,造成了先入櫓韉氖.K不能以自己的主^c喜好楸鏡亟淌W生,要樗W的延m性著想.不可`人子弟.W斌w字而看w字易,相及就比^y一些,@你最榍宄.把y的先W,W生只有好,相及,t成了`人了,三思一下.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

3

主題

218

帖子

48

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
48
276
民主fq 發表於 2005-12-13 12:12 | 只看該作者

w字m合Tf...!?

俺楹蝸g在本W上掰?

因槭褂梅斌w字,可用的字元相多,

信手拈,就是一t,

各自的意境,又都不一,

足以@F出-中A文字的博大精深!

反^-w字,因合愣嚳N字w成一字,

且字意多重,含糊不清,

很y用碓歌唱[,

@棟抵邢蘅s中A文化,以美文字表_的窘境就不用f了...

死子嘴硬,q到底的w客,

只要你看栗,用的字元有其O限,

就知道w字,]⒉懷鑫淖置W的意境,

直接f-就是倒退回到文字U荒r代的手Z交了...!?[/SIZE][/COLOR]
期盼-中縟戰y一在全面,底,民主,自由,均富,l_的旗之下,台呈侵囊徊糠,台車拿襁x制度,⒓從行V至全中,主政者的槊褙B度,即做不好就下台Q人,不能永hB位,人民受苦受y.............!!!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
277
laiting275 發表於 2005-12-13 13:14 | 只看該作者
《昭雪漢字百年冤案》
全國政協副主席安子介χ淖值惱_看法:
商人、學者安子介簡介:  安子介先生是一位香港實業家,既是南聯實業有限公司董事會主席,又是漢字現代化研究會名譽會長,全國政協副主席,其他的商業、法學、政治的頭銜還有很長的一大排,他是中國語言文字的保衛者和理論家,同時還發明了中文寫字機和新的漢字檢字方法,懂得八種外國語,中文白話文和文言文的功底都很深厚。

  安先生是浙江寧波人,早年在上海求學和供職,翻譯過國際貿易方面的書籍,抗戰以後在香港經商,成為殷實的商家,同時務實地研究漢字的歷史和奧秘。面對中國大陸強大的「廢除漢字論」他冷靜地研究出了全新的漢字科學體系,終於在八十年代贏得了國內廣泛的支持,引起了中國文化界的強烈震撼。
  
值得指出的是,任何曾經在國內生活的知識分子,都會強烈地感到,數十年來中國大陸的學術空氣是何等地政治化,「一言堂」。正是香港的獨特地位使得安先生免遭非正常學術批判的厄運,發展了他獨到的理論,撫今追昔,不禁為中華民族有此諤諤之士、漢字未遭徹底覆滅,重獲理論生機而額手慶幸。

  漢語拼音化到此為止

  廢除漢字,「走世界共同的拼音化道路」,是偶像他老人家的「最高指示」。這條危險的道路已經走了快一百年了。最早的「拉丁化」提倡者是清末民初的思想家錢玄同(北京大學和北師範大學教授)。三十年代的中國共產黨總書記、左翼作家瞿秋白說:「漢字真正是世界上最齷齪最惡劣最混蛋的中世紀的茅坑。」(瞿秋白文集二卷六九○頁。)魯迅認為「漢字是愚民政策的利器」,是「勞苦大眾身上的結核」,「倘不先除去它,結果只有自己死。」(魯迅全集六卷一六○頁。)蘇聯對於這種傾向曾經給予支持,西方漢學界著名語言學理論家幾乎都一致地認為漢字是落後的語言文字,是殘餘的象形文字,而拼音文字才是科學的、先進的文字。西方的傳教士也早已開始編創中文的拼音系統。從威妥瑪式到耶魯大學式,從趙元任的國語羅馬字到台灣的注意字母第二式,從北洋政府的注意符號到中國大陸全面推行的漢語拼音,世界上出現了不下一百種漢語拼音系統。其中由中共元老林伯渠(前國家副主席)、吳玉章(前中國人民大學校長、國務院文字改革會主任)在海參崴(一九三一年)草創,瞿秋白(一九三二年)在上海制定,一九五六至五八年在國務院修改通過的《漢語拼音方案》影響最大。當時的意見是先用它來注意,幫助識字,一旦時機成熟廢除漢字取而代之,在漢字未被取代之前,先實行漢字簡化,並取消異體字,廢除繁體字。當時並非沒有直言異議之士,一九五七年反右鬥爭一來,所有持異議者竟被打成右派,降職降薪,勞教、勞改。(其中包括《昭雪漢字百年冤案》作者之一李濤先生。)

  經過文革的極左衝擊之後,國人已經漸漸冷靜下來,廢除漢字,改用拼音,同音錯字的問題無法解決。電腦利用拼音輸入中文的實踐更顯示出拼音無法取代漢字的必然性。比較客觀的看法是,作為漢字識字輔助工具和與西方文字的轉寫中間環節,漢語拼音簡單易學,最大限度地利用了西方已有的字母和讀音,是比較優秀的方案。中國進入聯合以後,聯合國(一九七二年)正式接受了這一方案,東西方大多數國家都接受它,作為數學漢語的拼音工具。中國大陸的人名地名一律以漢語拼音拼寫式為標準式。同時也到此為止,以拼音廢漢字的想法差不多無疾而終。  

  對漢字的重新解析
  
長期以來西方治學家從他們的文化的背景出發,認為漢字是落後的象形文字,應該逐步向拼音文字靠攏。從西方留學歸來的中國語言學家也認可了這種看法。安子介先生不願認同:「如果英文二十六個字母能解決問題,美國就沒有文盲了。」他運用自己對世界多種語文的認識,寫出了《劈文切字集》、《解開中國文字之謎》等中文、英文著作,提出了完全不同的觀點。過去的語言學因襲西方式的體系,可是中文沒有詞尾,沒有複數,名詞沒有性、數、格變化,動詞沒有人稱變化,詞類也不確定,很難用西方的理論加以規範。安子介提出漢字記錄的不是固定的語音,而是觀念。日月目雨這些字是以形表義,不記錄語言。方言眾多,漢字始終沒有改變「書同文」的狀態。因此他說,漢字是中國人的第五大發明。

  安子介分析了漢字的結構和優點。音形義三個要素,形是非常重要的。不同於西方文字。「形」容易記住,意義集中在字形裡面。漢字有很多意義聯想的組成部分,不僅有趣,也便於記憶,安,屋頂之下,一個「女」。表現女性柔弱,不宜在外,「宜室宜家」,才是安全的。家,屋頂之下,豕表示豬,代表牲畜,說明農業社會裡一個家庭必須有一定的家畜。女和母在古代的甲骨文中這兩個字基本形狀是一樣的:母字比女字多了兩個點。表示乳房,象徵著同是女性,不同在於生養和哺育孩子。愁字表示生產力低下的社會,秋天裡人們為過冬而發愁。這些漢字一以分析之後,往往很難忘懷。他說,「漢字的秘密完全在小篆的學形中,只要將漢字放在一個文明曙光初露的農業社會中去加以理解,就可以豁然而通。」他把五千八百八十八個漢字作了分類,進行深入分析解釋。從歷史背景出發,通過觀念化、哲學化的途徑發現,這些解釋不僅可以理解,還可以看出文明的積累、構思的巧妙、觀念的豐富和形象的生動。他的分析解釋,既尊重前人的合理假說,也不排除「望文生義」的「杜撰」。根本目的是方便學習漢字的人去理解和記憶。

  漢字組詞能力強
  
漢語的組詞能力強。最活躍的基本單位是字。每個字都有特定的含義,語音簡單、明確,高度概括抽象,組詞能力強。例如車,電車,馬車,手推車,汽車,火車,德文、英文多用不同的單詞。他們通過統計和篩選發現,報刊文件中只要掌握三千多個常用漢字,幾乎就可以讀懂平常的絕大部分文章。漢語的辭彙實際上主要就是由這些字組合而成的。所以只要攻破了識字大關(三到四千字),難寫難記的問題就不存在了。再加上漢字組詞有一定的聯想關係,比較容易會意,所以至少並不比其他語文難學。安先生的理論尤其對於掃盲工作有特別的意義。他編寫的《安子介千字文》在國內農村試點以後,效果是十分顯著的。  

  漢字落後還是先進?

  漢語是先進的語言。信息學有個重要的原理指出,「如果發出許多信息,有一部分信息是重複的;那麼這一部分被重複信息的信息量等於零」。德文和一些歐洲語文還有許多原始語言的殘留痕迹。也就是說,發出重複信息。漢語已經充分發育,成熟度高,重複信息較少,精練簡潔。Ich bin lehrer.我是教師。Ich,已經說過「我」,不必再重複,而bin的意義又強調「(我)是」。三本書,drei Bucher既然說了三本,再強調書的複數,就是重複,就是發出無效信息,就是浪費資源。「的」字的抽象概括的產物,英文of也比較進步,德文dex xxs, der和dessen以及其他性數格重複變化,都屬於比較原始的語言表達手段。從信息學的我度來分析,西方的語文才是比較落後的、沒有完全成熟的語文。(漢語也部分重複信息,例如量詞。)

   漢字與腦外科實驗

  很有意思的是,上海華山醫院腦外科醫生划助安先生的理論開展實驗證明,漢字用腦與拼音文字用腦在部位上有所不同。人們常說:邏輯左腦,藝文右腦。上海的醫師發現,失誤症患者聽不懂語言信息,卻還能理解漢字傳達的圖文信息。發出口頭命令,患者不懂,出示漢字命令,患者卻懂。這個結果告訴我們,運用和領會漢字是左右腦同時並用。而拼音文字,往往只運用了左腦。也就是說,漢字對於中國兒童的智力開發具有重要作用。不必照搬西方兒童教育上的「開發右腦活動」。日本教育家石井勛的實驗也證明,漢字比片假名在表現思想地正確性高,傳達速度快。假名或羅馬字在閱讀上耗費時間。漢字則一目了然。

  
漢字簡化是歷史性的大錯

  安子介理論推翻了文字是語音的記錄符號這個西方長期以來的定論,指出了文字,尤其是漢字是文化信息符號的論點。在橫向上,操不同方言的中國人,甚至日本人、韓國人都藉助漢字傳遞信息,而與語音很少發生聯繫。在縱向上,歷史上的漢字的含義延續至今,保存的是意義信息,而語音已發生很在的變化,對意義傳遞影響不大。雖然安先生的書沒有說出對簡化漢字的批評,(他具有全國政協高級領導人的身份),國內支持他的學者也僅僅含而不露地提出「識繁認簡」的主張。但是閱讀過安子介理論的讀者,自然很容易得出結論:安子介理論根本動搖了簡化政策的基礎。漢字是東方的拉丁文。過去中等知識水平的中國人就可以直接閱讀古典文獻。漢字簡化造成了斷層。一九九五年一批學者教授上書全國人大,聯名提議興辦專門不校,培養專業青少年從事古典研究。表明中國人民與古典文化的紐帶已受到嚴重損傷。

  簡化漢字無助於掃盲
  
簡化漢字首先是階級鬥爭理論的產物:「漢字太繁,簡化有助於勞動人民學文化。」台灣海峽兩岸和香港的幾十年分治,客觀上為中國語文政策設置了比較研究的實驗分組。台灣五十年代起注重教育,保證教育經費,扶助平民子弟入學,而不是減少漢字筆劃,終於為嗣後的經濟起飛準備了人才基礎。台灣到七十年代已經掃除文盲。

  香港長期以來素有「文化沙漠」之稱。遲至一九七四年才開始實行義務教育制度。所以早年離港「闖蕩」歐洲的華僑教育程度普遍低下。香港經濟逐年興旺,港府推行義務教育之後,文化沙漠景觀逐漸淡出,八十年代科學人文活動日益增色。香港的中文教育基本上仍以繁全為正體,但普及教育速度不慢。文化城市的姿色已初露端倪。

  中國大陸實行簡化四十年,至一九八○年才停止產行所謂的「階級戰線」,即工農、幹部子弟優先和限制黑五類子弟接受教育的政策,然而文盲人口仍高達近兩億。半文盲理難以統計。其中大部分仍是工人農民。簡化漢字無助於教育普及,已經可見分曉。實際上,關鍵在於國家的教育投資和社會的安定程度。簡化政策不僅沒有推助教育,「同音歸併」反而增加了社會語文的嚴重混亂。
  
簡化漢字無助於電腦化
  
簡化漢字原是為了簡便求快。簡繁閱讀速度無異,只是筆寫稍微簡單一點,可是中國民間早已流行約定俗成的行書字體,實在處不上是簡化之功。決定性的結論更在電腦輸入成功以後,實踐證明繁簡輸入一樣快。不論是中國大陸的拼音輸入,還是安子介數字輸入,或是台灣的注音字母,以及北京的五毛字型和台灣的倉頡碼,都可能達到不亞於英文輸入的速度。輸入簡體信號也可以顯示、列印出繁體,鍵盤命令可以立刻轉移簡繁。簡繁兩體反而增加了輸入的錯字率,出現了世界上幾乎任何國家都不存在的兩種體系的轉換錯字麻煩,海外中文雜誌,凡是使用中文國標碼輸入再按繁體排印的,都有一套共通的「電腦錯字組合」,令人啼笑皆非。

  中國是靠文字統一的國家,簡化政策造成了中華民族在「同書同文」兩千多年後實際上的不盡同文,簡化字成了中國統一道路上的人為障礙。

  短期來說,《簡化字總表》減少了漢字,從歷史文化的長遠觀點來看,反而增加了大量漢字(簡化字)。每個圖書館都必須設置兩套檢索系統,連美國國會圖書館中文部也不能例外。人力物力的耗費是無法統計的。

  偶像及其助手的歷史責任

  偶像×××決定方向,他的助手×××主持這項工作,已是歷史的鐵案。當代以後,中國(大陸)人普遍不再能直接閱讀歷史上一脈相承的漢字文獻。中國的歷史文化好象被偶像×××砍了一刀。從此出現了一道斷痕。幾百年後,中國的歷史文化將會劃分成「今文」(簡體)和「古文」(繁體)兩大階段。分水嶺就是所謂「文字革命」時代。偶像×××誅殺功臣,迫害作家、藝術家、學者,焚書毀廟之類的政績可能會被人們逐漸淡忘一些,因為這些言行跟歷史上的統治者仍多類似,屢見不鮮。可是草莽愚魯斫傷中國文化血脈的罪愆卻將隨著文化歷史的延續愈顯照著。對於民族整體而言,文化的毀傷當然比殺戮的血債更多痛楚,更多遺恨。
  
漢字能夠恢復繁體系統嗎?
  
簡化錯了。能否恢復繁體舊制呢,很遺憾,幾乎不可能。當今出身中國大陸的青少年,非經特別訓練,一般很難閱讀繁體字書刊。能正確分辯簡繁,並正確書寫繁體的青年更是鳳毛麟角。全國兩千多個縣(市),每個縣要尋找一、兩位五十歲以下、能規範地書寫繁體的知識分子充任培訓教師已是難於上於天的事情。全國文盲這麼多,如果要恢復舊制,全國大部人中小學教師豈不又成了半文盲?國家靠誰去普及文化教育?能用簡體字掃除文盲就是國家民族的幸事了。象英國這樣的蕞爾小國,改英制度量衡為公制,所用的投資已近乎天文數字。中國地大人多,又是更改全部文字系統(而非只改度是衡局部),試想,所有圖書館、印刷出版系統、國家檔案、人民身份證件、教科書、辭典、貨幣……都要改舊換新,耗費更非今天的國力所堪承擔。而時間越久,恢復舊制就越顯得渺茫。

  目前能夠注意的是,希望在一九九七年之後,香港的中文教育保持繁體字體系,所幸核查《香港基本法》發現,並沒有規定必須按中國大陸制度改變教學體系,甚至連教學語言也未作具體規定(其實應該規定包括普通話)。台灣則更沒有必要跟隨中國大陸在簡化漢字的道路上亦步亦趨。漢語並音比較成熟,而且已經跨出國門,獲得廣泛承認。是否與中國大陸統一,可以討論實行。港台的漢字則不宜再搞極左,強行改為簡體。好歹為延續中華民族的歷史文化的遺澤留下這兩塊碩果僅存的漢字凈土。港台的人民出門可以免受錯字亂飛斯文的掃地之苦,入戶可以直接閱讀古代典籍,仰承歷朝詩文鼻息,將是未來港台知識界的極大方便與福份。
  
漢字文化圈
  
雖然安子介理論的擁護者與國務院語文工作委員會領導人之間的辯論仍然激烈,廢止漢字論已經破產。安子介理論對於重建自身的語言文字體系具有劃時代的意義。但是也不必誇大漢字的優越和成熟,認為世界到處都有漢語熱。漢字不必自慚形穢,也不必夜郎自大。

  日本長期借用漢字,並根據漢字編創了自己的假名文字。漢字在日文中仍然發揮著詞義簡明準確的作用。但是日本人現在越來越習慣使用假名文字,而盡量避免使用漢字。中日兩國文字似乎正在漸行漸遠。

  朝鮮文字是根據漢字書法筆意編創的拼音文字。北朝鮮建立社會主義政權以後,很快就禁止在公共文字中使用漢字。韓國也限制使用漢字。但是漢字在字典釋詞和辯正字義方面仍是重要的文字工具。中韓關係近年來急速進展,韓國出現漢語熱(學習簡體字)。一些韓國學者呼籲希望繼續延續在韓國國民教育中已日漸式微的漢字基礎教學(學習繁體字),正說明漢字基礎教育還有待加強。

  越南曾長期使用漢字,並根據漢字結構編創了越南字「字喃」。本世紀初越南接受法國殖民者創製拼音文字,廢除了方塊字。目前確有越南學者發出悔恨的浩嘆,越南人非經訓練根本無法接近自己的歷史文獻。但估計這仍然僅僅是限於學術圈內的嘆息而已。

  目前安子介的理論國內開始認識和宣傳,在亞洲漢字文經圈內部有些震動,在西方仍然沒有什麼影響。漢字本身存在著比較難寫的阻礙,而且人們常常猜想得出它的大意,卻不「敢」讀出它的聲音來。漢字結構以拼音字母複雜,入門的確較為困難,也是客觀的事實。中國經濟改革開放進一步發展,若干年後,漢語走出國界。在漢字文化圈內更多一些被使用,是可能的。但是作為一個大國的語言仍然遠遠無法與英文法文作為國際的通用語言相抗衡。這種狀態在可預見的將來還將持續下去。西方對於漢語漢字歷來都只有時起時伏的好奇,從來也沒有像對待英語法語那樣廣泛地「熱」(即普及地學習)過。
  在對華僑子女、外國人的中文教學中,我們不妨借用安子介理論,仔細探究每個漢字的結構和組成,多給學生提供信息,提高識字速度,減輕同學學習的困難。

註:《昭雪漢字百年冤案》作者:李敏生、李濤著,(北京)社會科學文獻出版社出版。
 漢字命運憂思錄 ――讀《昭雪漢字百年冤案》。 作者:彭小明
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
278
laiting275 發表於 2005-12-13 17:17 | 只看該作者
禽流感f起
禽流感者禽流感也.最先由香港u中lFH5N1,後睞Z也有此病毒.Q榍萘韝脅《.楹味ㄟ@用Q?因Z文字上嬴B,而u字w雉.短尾軾B,L尾軲.故不能fB流感了.
大,u化成雞,那N雞wB,所以有三B之f.所以大f是B流感.楹我卜Q之榍萘韝.莫明其是.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

110

主題

1752

帖子

542

積分

貝殼網友四級

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
542
279
 樓主| zhangt1229 發表於 2005-12-19 22:03 | 只看該作者
????好像鳥流感沒有禽流感順口。再說了,鳥不就是飛禽嗎?在這個上面叫真沒意思。

不過,你貼的文章不錯。反映了另一種思想。
啊泰
回復 支持 反對

使用道具 舉報

32

主題

933

帖子

1173

積分

一星貝殼精英

新新移民(六級)

Rank: 4

積分
1173
280
laiting275 發表於 2005-12-20 11:19 | 只看該作者
俗Z有雲,神仙y十二「工」.此「工」是指音.也就是十二x音欏骯ぁ鋇淖.如果「同音歸併」或用拼音文,不知何何澩聳ち.
文字載體是人,大腦儲存的文字資料,才是文字運用的本錢。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-11-28 18:58

快速回復 返回頂部 返回列表