倍可親

回復: 45
列印 上一主題 下一主題

呵呵。打擊一下基督徒。提問:基督教典籍翻譯成中文時為何叫聖經?

[複製鏈接]

81

主題

594

帖子

173

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
173
跳轉到指定樓層
樓主
迷子 發表於 2008-10-29 09:19 | 只看該作者 回帖獎勵 |正序瀏覽 |閱讀模式
請入教多年的基督徒來回答。

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
46
借屍還魂 發表於 2008-10-30 22:08 | 只看該作者

回復 42樓 Crossing 的帖子

回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

3647

帖子

1263

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1263
45
大寫的蚊子 發表於 2008-10-30 20:49 | 只看該作者
原帖由 gorules 於 2008-10-30 09:14 發表 [呵呵。打擊一下基督徒。提問:基督教典籍翻譯成中文時為何叫聖經? - 信仰天地 -  backchina.com]  
經就是要經常念的。

那麼「月經」就是月月經常念嗎???!!!
【贈葯山高僧惟儼二首】   李翱   練得身形似鶴形,千株松下兩函經.   我來問道無餘說,雲在青霄水在瓶.   選得幽居愜野情,終年無送亦無迎.   有時直上孤峰頂,月下披雲嘯一聲.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

229

主題

2031

帖子

1232

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1232
44
Crossing 發表於 2008-10-30 12:16 | 只看該作者

回復 43樓 在美一方 的帖子

靈感也許真的從你而來呢
回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

2萬

帖子

9284

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9284
43
在美一方 發表於 2008-10-30 11:55 | 只看該作者

回復 42樓 Crossing 的帖子

你17樓疑似抄襲我5樓。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

229

主題

2031

帖子

1232

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1232
42
Crossing 發表於 2008-10-30 11:23 | 只看該作者

回復 41樓 借屍還魂 的帖子

謝謝你的挂念。
我的看法已經在17樓了,另外我也同意27樓sousuo的回答。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
41
借屍還魂 發表於 2008-10-30 09:21 | 只看該作者
很想聽聽crossing的見解,好久沒見他了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

81

主題

594

帖子

173

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
173
40
 樓主| 迷子 發表於 2008-10-30 09:15 | 只看該作者

回復 39樓 gorules 的帖子

錯。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

104

主題

1785

帖子

451

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
451
39
gorules 發表於 2008-10-30 09:14 | 只看該作者
原帖由 迷子 於 2008-10-30 09:12 發表 [呵呵。打擊一下基督徒。提問:基督教典籍翻譯成中文時為何叫聖經? - 信仰天地 -  backchina.com]  
呵呵,聖和經的具體含義是什麼?


我的理解:
聖就是至高無上。
經就是要經常念的。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

81

主題

594

帖子

173

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
173
38
 樓主| 迷子 發表於 2008-10-30 09:12 | 只看該作者

回復 37樓 Crossing 的帖子

呵呵,聖和經的具體含義是什麼?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

229

主題

2031

帖子

1232

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1232
37
Crossing 發表於 2008-10-30 09:08 | 只看該作者

回復 36樓 迷子 的帖子

請問HOL Y,BIBLE這兩個詞的含義是什麼?中文的聖和經的含義是什麼?聖和經這兩個詞出自佛教。

頭一次聽說聖和經出自佛教,原來孔子不是聖,易經詩經不是經啊。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

81

主題

594

帖子

173

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
173
36
 樓主| 迷子 發表於 2008-10-30 08:47 | 只看該作者
回答問題的基督徒們,翻譯語言時,必定是在兩種語言中含義相同或相近的辭彙互相翻譯。

比如DOG,翻譯成中文時,首先要知道DOG指的是什麼,然後在中文中找相同所指的辭彙,那個詞呢?就是狗。那麼DOG就翻譯成狗。

那麼holy為什麼翻譯成聖?bible 為什麼翻譯成經?

請問HOLY,BIBLE這兩個詞的含義是什麼?中文的聖和經的含義是什麼?聖和經這兩個詞出自佛教。
生死涅磐纖毫自性無。緣生因果如如不虛誤。二互不違相助以出生。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

339

主題

1萬

帖子

2萬

積分

八級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
22814
35
sousuo 發表於 2008-10-30 03:48 | 只看該作者

回復 34樓 一說實相 的帖子

那都是不信的人的叫法。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

98

主題

2167

帖子

576

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
576
34
一說實相 發表於 2008-10-30 03:33 | 只看該作者
原帖由 sousuo 於 2008-10-29 22:33 發表 [呵呵。打擊一下基督徒。提問:基督教典籍翻譯成中文時為何叫聖經? - 信仰天地 -  backchina.com]  
這麼簡單的問題還來問呀,為什麼叫聖經,因為翻的人認為它聖唄。

你想,翻聖經的可都是信徒呀,而且應該是資深的信徒,你說他們會把聖經叫成什麼別的?


我也是這樣想的。
我倒是看到過很多不同的叫法(在很大的正規報刊上),比如叫做擺布經,拜步經,耶經等等。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

20

主題

387

帖子

421

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
421
33
metrotown 發表於 2008-10-30 03:09 | 只看該作者

回復 25樓 coolermaster 的帖子

不好意思,暫無出處,是我道聽途說來的,而且我還講錯了,不過已作修改,請重看21樓。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

589

主題

9078

帖子

5017

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5017
32
hellman 發表於 2008-10-30 01:59 | 只看該作者
原帖由 sousuo 於 2008-10-29 22:33 發表 [呵呵。打擊一下基督徒。提問:基督教典籍翻譯成中文時為何叫聖經? - 信仰天地 -  backchina.com]  
這麼簡單的問題還來問呀,為什麼叫聖經,因為翻的人認為它聖唄。

你想,翻聖經的可都是信徒呀,而且應該是資深的信徒,你說他們會把聖經叫成什麼別的?

孫大聖的聖. 這聖和神可是差遠了. 聖比神小許多輩. 就像耶穌和聖保羅的關係,像
二廊神和孫悟空的關係. 聖人和神人的關係.聖人道德高尚.神人不但道德高尚而且
神通廣大.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

339

主題

1萬

帖子

2萬

積分

八級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
22814
31
sousuo 發表於 2008-10-30 01:55 | 只看該作者

回復 30樓 無限還原 的帖子

點火放火啥區別?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

457

主題

3159

帖子

940

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
940
30
無限還原 發表於 2008-10-30 01:46 | 只看該作者

回復 26樓 Servant 的帖子

你別亂亂就握手..
我想說的事, 點火沒有用, 放火才好...
回復 支持 反對

使用道具 舉報

129

主題

3759

帖子

895

積分

貝殼網友七級

Rank: 3Rank: 3

積分
895
29
buffer 發表於 2008-10-29 23:43 | 只看該作者

回復 樓主 迷子 的帖子

打擊基督徒?就因為聖經被稱為 『聖經』 ?

迷子你干點兒啥別的不好,入這條歪道……
回復 支持 反對

使用道具 舉報

770

主題

1萬

帖子

5221

積分

二級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
5221
28
Servant 發表於 2008-10-29 22:56 | 只看該作者

回復 27樓 sousuo 的帖子

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-19 01:23

快速回復 返回頂部 返回列表