400
2601
4348
一級貝殼核心
吃葡萄不吐葡萄皮
使用道具 舉報
28
2646
2238
五星貝殼精英
海外苦力(七級)
原帖由 YellowTiger 於 2008-8-6 09:09 發表 [除了「同一個世界,同一個夢想」 京奧還需「同一種語言」 - 時事述評 - backchina.com] 兄弟你沒錯,但是現在老外也用了。但"「小心地滑」,其英文忠實地按照字面意思翻譯為Beware of Landslide(當心山崩)。"就肯定是錯,若是Beware of Land Slippery 還可以。
222
2147
549
貝殼網友四級
1萬
4萬
2萬
版主
倍可親榮譽終生會員(廿級)
本版積分規則 發表回復 回帖后跳轉到最後一頁
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 10:53