倍可親

回復: 4
列印 上一主題 下一主題

加州旅店/老鷹樂隊, 我所見過的最牛的英譯漢歌詞!

[複製鏈接]

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
跳轉到指定樓層
樓主
Blue Ivy 發表於 2007-6-1 19:32 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
加州旅店/老鷹樂隊,我所見過的最牛的英譯漢歌詞!

老鷹樂隊已經沒有必要再介紹了,估計是愛聽音樂人都能知道,關鍵是這個翻譯絕對不是人!!!
On a dark desert highway cool wind in my hair
  Warm smell of colitas rising up through the air
  Up ahead in the distance I saw a shimmering light
  My head grew heavy and my sight grew dim
  I had to stop for the night
  There she stood in the doorway;
  I heard the mission bell
  And I was thinking to myself
  』This could be Heaven or this could be Hell』
  Then she lit up a candle and she showed me the way
  There were voices down the corridor,
  I thought I heard them say...
  Welcome to the Hotel California
  Such a lovely place
  Such a lovely face
  Plenty of room at the Hotel California
  Any time of year, you can find it here
  
  月黑大漠路迢迢,風高凜冽客思歸,
  人倦眼乏昏欲睡,聞香忽見燈火碎,
  但見有女娉婷立,耳畔鐘聲如樂起,
  天堂地獄兩相忘,渾然不似在人間,
  秉燭引路過畫廊,人聲嘈雜迎客至:
  加州客棧誠待客,虛位以侯遊子回,
  
  Her mind is Tiffany- twisted, she got the Mercedes bends
  She got a lot of pretty, pretty boys, that she calls friends
  How they dance in the courtyard, sweet summer sweat.
  Some dance to remember, some dance to forget
  So I called up the Captain,
  』Please bring me my wine』
  He said,』We haven』t had that spirit here since nineteen sixty nine』
  And still those voices are calling from far away,
  Wake you up in the middle of the night
  Just to hear them say...
  Welcome to the Hotel California
  Such a lovely place
  Such a lovely face
  They livin』 it up at the Hotel California
  What a nice surprise, bring your alibis
  
  衣香鬢影佳人意,玉郎終始為君來,
  放歌縱舞前廊院,香汗淋漓未盡歡:
  縱使笙歌能醉月,情未忘我怎忘情?
  便向校官索美酒,經年未備意闌珊,
  午夜夢回舊館舍,聲聲呼喚充耳聞,
  倦鳥羈留深林久,此間樂哉不思飛,
  
  Mirrors on the ceiling,
  The pink champagne on ice
  And she said 』We are all just prisoners here, of our own device』
  And in the master』s chambers,
  They gathered for the feast
  The stab it with their steely knives, 
  But they just can』t kill the beast  
  Last thing I remember, I was
  Running for the door
  I had to find the passage back
  To the place I was before
  』Relax,』said the night man,
  We are programmed to receive.
  You can checkout any time you like,
  but you can never leave
  
  寶鏡倒映燭影晃,寒冰裝點酒色紅,
  賓客齊至成盛筵,佳人美酒俱添光,
  輕啟朱唇驚四座,投杯停箸不能食:
  鋼刀銀叉手中持,心魔猶在不能消,
  自我羈押成囚徒,吾輩頹然尚不知。
  聞言倉皇尋舊路,四顧茫茫無著處,
  明朝更向何處去?更者悠然言少歇:
  縱然我輩長別離,此生有命不能棄,
  前路漫漫歸舊旅,生此迴環無盡時。
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※

95

主題

1376

帖子

863

積分

貝殼網友七級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
863
沙發
zhjtwc 發表於 2007-6-2 10:09 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

41

主題

1500

帖子

344

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
344
3
angelo391969 發表於 2007-6-3 05:33 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

23

主題

130

帖子

52

積分

貝殼新手上路

初過語言關(三級)

Rank: 2

積分
52
4
njtianbei 發表於 2007-6-4 08:38 | 只看該作者
莫名其妙的想起了《琵琶行》
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

9

帖子

3

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
3
5
rhw 發表於 2007-6-4 15:47 | 只看該作者
太棒了
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-8 09:13

快速回復 返回頂部 返回列表