倍可親

回復: 10
列印 上一主題 下一主題

一剪梅(熊貓赴台)

[複製鏈接]

35

主題

313

帖子

257

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
257
跳轉到指定樓層
樓主
寄客 發表於 2006-1-8 00:31 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式


一剪梅(熊貓赴台)

萬綠叢中一卧龍,老樹蔥蘢,嫩竹蘢蔥。
屏前爭睹兩芳容,黑白茸茸,動靜慵慵。

跨峽緣何障幾重?今值窮冬,快到冬窮。
春來雪化好相逢,翁樂融融,童樂融融。
2006-01-07[/SIZE]
「莫效龜前兔,常思雪后梅。」--寄園寄客

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
沙發
Blue Ivy 發表於 2006-1-8 21:30 | 只看該作者
我們向台灣贈送大熊貓表達了我們對台灣同胞骨肉親情的善意,相信島內同胞可以感受得到。 「潮平兩岸闊,風正一帆懸。」現在,大熊貓赴台的航船將要揚帆起航,但願熊貓赴台路不再崎嶇。
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
回復 支持 反對

使用道具 舉報

35

主題

313

帖子

257

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
257
3
 樓主| 寄客 發表於 2006-1-8 22:05 | 只看該作者
謝謝總版!下面是友壇網友的評論,懇請倍可親詩友多多批評指教。

天涯社區-詩詞比興
作者:雍熙 回復日期:2006-1-8 13:40:08    
  幽默!
---
作者:漂泊的燕子 回復日期:2006-1-8 14:11:04    
  樂觀啊!!
---
作者:佛魔 回復日期:2006-1-8 22:00:18    
  恩澤廣被無邊土,一島孤懸有黑白.
---
作者:yjjack 回復日期:2006-1-8 22:18:42    
  不錯!
  春來雪化「盼」相逢 是否更好些呢??

===
國學詩詞社區
司R兵良
來自: _.台北
發表於: 星期日 一月 08, 2006 4:19 pm
熊珍奇是好,寄@~律亦好。
能利成行。
---
品墨齋主
來自: 河北定州
發表於: 星期日 一月 08, 2006 5:37 pm
好詞好圖,但願兩岸早日團團圓圓,攜手重振我中華國威!  
===
天下文  
l.a.tim
自:美國.洛杉磯
  2006-01-08 15:08
'老樹蔥蘢,嫩竹蘢蔥' '今值窮冬,快到冬窮' 山M四言句的文字安排m有意,但意涵空乏o
===
網路古典詩詞雅集.詞萃
李凡
自:香港
l表於: 2006-01-08 11:29 AM
寄@兄好.
春硌┗孟嚳輳啡諶冢啡諶凇
好心情,好期待.
用〔余〕或〔我〕字好呢? 
「莫效龜前兔,常思雪后梅。」--寄園寄客
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
4
Blue Ivy 發表於 2006-1-9 17:10 | 只看該作者
謝謝 寄客, 我們這裡的氣氛還是比較低落, 看的人多說話的人少, 希望有你的加入可以活躍我們的詩詞版噢.
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
回復 支持 反對

使用道具 舉報

51

主題

593

帖子

227

積分

貝殼網友一級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
227
5
風無影 發表於 2006-1-11 14:22 | 只看該作者
跨峽緣何障幾重?事緣春風,而今隆冬。
蹺盼雪化好相逢,翁樂融融,童樂融融。

略改幾字,寄客兄以為可否。

至於IVY所言氣氛低落,是有一點。氣氛低落了,可能讓部分人失去耐心。但我想,冷靜的思考也是必要的。特別是點評,還是要慎重思考的,也就是說要花時間的。
人生如夢誰非寄,心靈到處便是家!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

35

主題

313

帖子

257

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
257
6
 樓主| 寄客 發表於 2006-1-11 23:50 | 只看該作者
風無影兄:您好!今晨很高興,看到兄對在下三篇拙作進行了點評,使在下深受感動,也深受教益,十分感謝。

我把詩貼在網上,目的是接受批評。如果沒人理睬,會有點失望。不管是褒、是貶,甚至是諷刺,我也會表示感謝的。畢竟人家是花了時間看你的文字,花了時間去思考和敲鍵盤。而且,所有意見都是會有啟發的。

「F冬」,深冬;「冬F」,冬盡。
「今值窮冬,快到冬窮。」,冬天到了,春天還會遠嗎?下句「春來雪化好相逢」,也就順理成章了。

順便一提,我已把「翁樂融融,童樂融融」改成「汝樂融融,余樂融融」了,是想把面擴大一點。
「莫效龜前兔,常思雪后梅。」--寄園寄客
回復 支持 反對

使用道具 舉報

51

主題

593

帖子

227

積分

貝殼網友一級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
227
7
風無影 發表於 2006-1-12 13:30 | 只看該作者
寄客兄君安!
我在修改意見中提出「事緣春風」,是因為贈送熊貓的事緣於連戰5月訪問大陸。
而將「春風」改為「蹺盼」,是為了與「跨峽緣何障幾重」對應,因為現在台當局還沒有同意熊貓入台,所以,春天雪化不一定順理成章。
至於將「翁樂融融,童樂融融」改成「汝樂融融,余樂融融」,我以為還是不改好。翁、童之樂,正是合家之樂。汝、余則偏狹了。

不當之處,望指正。
人生如夢誰非寄,心靈到處便是家!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
8
Blue Ivy 發表於 2006-1-12 21:03 | 只看該作者
我也覺得是「翁樂融融,童樂融融」好, 更有親和的感覺, 而不象「汝樂融融,余樂融融」暗喻海台兩岸太政治性了.
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
回復 支持 反對

使用道具 舉報

5661

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

倍可親無極天淵(廿十萬級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15732
9
Blue Ivy 發表於 2006-1-12 21:09 | 只看該作者
至於IVY所言氣氛低落,是有一點。氣氛低落了,可能讓部分人失去耐心。但我想,冷靜的思考也是必要的。特別是點評,還是要慎重思考的,也就是說要花時間的。


無影哥說的是呀, 真是覺得對不起大家, 人越來越少了.
我也不敢一個人在這裡對大家的作品都加一番指手畫腳, 有時候我看上很多遍, 有的時候也是時間有限.
※人生有三件美事,讀書、交友、穿行於山水之間※
回復 支持 反對

使用道具 舉報

51

主題

593

帖子

227

積分

貝殼網友一級

留學助教(八級)

Rank: 3Rank: 3

積分
227
10
風無影 發表於 2006-1-12 22:44 | 只看該作者
IVY不用自責!你在這裡已經夠辛苦了。你雖是斑竹,但詩詞這種東西和做學問一樣,本來就需要清靜。而看的人也會因為口味不同而有所偏好,反應不一不足為怪。我倒是認為,灌水太多,反而可能讓作者難以冷靜分析其作品的好壞和評論的真偽。其實,大家在這裡貼帖子,一方面是在切磋技藝,另一方面也是在展現自己。有這個平台,再見到一些真知灼見,學到一些知識,足矣。
人生如夢誰非寄,心靈到處便是家!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

35

主題

313

帖子

257

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
257
11
 樓主| 寄客 發表於 2006-1-27 00:45 | 只看該作者
風無影兄: 「因為現在台當局還沒有同意熊貓入台,所以,春天雪化不一定順理成章。」
----冬去春來,是自然規律;「春天雪化」,寄託我們的希望啊。

Blue Ivy 總版:「我也覺得是『翁樂融融,童樂融融』好, 更有親和的感覺」
風無影兄:「翁、童之樂,正是合家之樂。」
----既然兩位認為不改好,那就不改了。謝謝兩位!
「莫效龜前兔,常思雪后梅。」--寄園寄客
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-23 18:13

快速回復 返回頂部 返回列表