倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

一些經典的英譯中,很有趣

[複製鏈接]

3006

主題

3534

帖子

6083

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6083
跳轉到指定樓層
樓主
悠閑活著 發表於 2013-10-16 23:33 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Silver lining = a positive aspect of a negative situation     塞翁失馬,焉知非福

Once in a blue moon = not often    太陽從西邊出來了

Peeping Tom = a person who watches another secretly from distance    好奇害死貓

Flies off the handle = to lose one』s temper      凌亂

Jump the shark = when a TV show takes a turn for the worse    悲劇, 歇菜

Beat/flog a dead horse = to waste time doing something that won』t succeed    垂死掙扎

Ride shotgun = to ride in the seat next to the driver      備受重用

Cold shoulder = to intentionally ignore someone      直接無視之

Caught red-handed = to be caught in the act of doing something wrong   被捉個正著

Apple of my eye = something that one values     心水

Bite the bullet = choosing to do something unpleasant     找不自在

To win hands down = winning easily      唾手可得

Barking up the wrong tree = to look for something where is nothing    白忙活

Head over heels = to be in love     沐浴愛河

Beat around the bush = to avoid talking about something     顧左右而言他

Bury the hatchet = to make peace             放下屠刀,立地成佛

Always a bridesmaid but never a bride = never the most successful or canter of attention    籍籍無名

Close, but no cigar = almost successful     功虧一簣

Pardon my French = to excuse a profanity   

Cold turkey = to stop a habit suddenly      

Spill the beans = to tell a secret       大嘴巴

Rise and shine = wake up!!      精神抖擻煥然一新

Wolf in sheep』s clothing = to hide something bad under the guise of good     披著羊皮的狼

See eye to eye = to agree   對眼啦

A leopard can』t change its spot = one can』t change who they are    江山易改,本性難移

Halcyon days = a period of calm               昔日的好時光

Get a life = go do something worthwhile      一邊涼快去

In stitches = to laugh uncontrollably        笑趴下

Dish fit for the gods = a gourmet meal      珍饈大菜

Hot blooded = to be easily aroused or angered          一觸即跳


Green eyed monster = to be jealous            妒心大發

Wear your heart on your sleeve = to express one』s emotions openly    一碗水看到底


One fell swoop = to happen as a single event             獨立事件

Count one』s chickens before they hatch = to plan how to utilize good results of something before those results have occurred 發白日夢

422

主題

4013

帖子

2492

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2492
沙發
shanren 發表於 2013-10-17 05:09 | 只看該作者
Bite the bullet 似乎應該是「硬著頭皮上」的意思吧?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-4 09:36

快速回復 返回頂部 返回列表