倍可親

回復: 3
列印 上一主題 下一主題

盲目「港台」妥不妥?

[複製鏈接]

472

主題

1469

帖子

1316

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1316
跳轉到指定樓層
樓主
對風憶塵 發表於 2010-8-10 11:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
盲目「港台」妥不妥?

時間:2010-08-10 09:14   來源:人民日報海外版

大陸有藝人、主持人以至媒體工作者操一口「港台腔」早已不是新鮮事。近日,北京798藝術區的一場活動上,大陸的主持人又是一個「港台腔」,但是台灣藝人大S卻是字正腔圓的普通話,兩廂對照鮮明,又掀起了有關「港台腔」的議論。

其中嫌惡挖苦者眾,可惜都沒超過已故作家王小波的幽默。他在《京片子與民族自信心》一文中有一段話,大意是:港台人說「國語」,經常一頓一頓,你知道是為什麼嗎?他們在想這話該怎麼說,他們平日里方言或者英語講得太多,所以是可以原諒的。大陸的歌星再犯這種毛病,顯得「活像是大頭傻子」。

「港台腔」無關好壞。生長在港台說普通話有「港台腔」自然而然,就像川普(四川普通話)、陝普(陝西普通話)一樣,能傳情達意就行,誰也不會因此給你白眼。就算是亮相於公眾面前的演藝人員,自然帶出點鄉音也不招人煩,說不定還顯得親切。當然,負有傳播正宗語音責任的廣播電視媒體人另當別論,咬字發音是您的基本功,要經過層層的語言考試才能上崗,您再「港台腔」,那不是高人一等,而是很不妥當了。

其實,台灣在上世紀50年代曾經開展過轟轟烈烈的「國語補習」運動,說一口正宗「國語」那是不小的資本。就是現在,「學活(佛)」、「醬紫(這樣子)」、「粉(很)好」也是島內電視娛樂節目用來嘲笑的談資。大陸的演員、主持人已經辛辛苦苦上完了台詞課,通過了語言方面的考試,反過來「醬紫」,當然只配作笑柄。

最讓廣大民眾受不了的還有一些大陸主持人的港台用語:有吃過嗎?好好吃哦!超可愛喔!還是那句話,錯不在「港台腔」,錯在你本生長在河南、安徽、貴州,卻那麼「港台」,這就太矯情了。矯情往輕處說是心智不成熟,盲目跟風模仿;往重里說是做人不誠實,連自己的語音都不肯本分,那麼報出的新聞、主持的內容可信度如何,大家當然合理懷疑。

也有網友發出多元聲音,聲稱就是喜歡聽「娃娃音」和以假亂真的「港台腔」,這樣才「娛樂、輕鬆、不『新聞聯播』」。娛樂、輕鬆不錯,但用盲目、虛榮、虛假做底色,其實反而沉悶了。用大家都聽得懂的語音,說誠實的話,做老實的人,這才是真正輕鬆的社會之聲。

「港台腔」沒錯,如果折射出膚淺做作,用王小波的話說「活像大頭傻子」,那真是不對勁了。 (陳曉星)

7

主題

200

帖子

88

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
88
沙發
Q小小 發表於 2010-8-10 18:54 | 只看該作者
好文章,為何沒人理睬?
我還是覺得純正北京話最好聽。台灣國語,喔,難為情啊!
(我家阿Q哥哥1991年去北京玩,聽見字正腔圓的北京話,竟羞慚得不敢對話)喵喵……
書外論交睡最賢,慵貓小黃是我親。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

472

主題

1469

帖子

1316

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1316
3
 樓主| 對風憶塵 發表於 2010-8-10 19:03 | 只看該作者
哈哈,多謝。喵喵,這個結語有意思
回復 支持 反對

使用道具 舉報

196

主題

8058

帖子

7211

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7211
4
11nn93n9 發表於 2010-8-10 20:46 | 只看該作者
雞毛蒜皮,包容一點,那麼吹毛求疵幹什麼?不要把個人的好惡擺在太重要的位置了。這麽大哥國家,有點多樣性,反而是正常的。百花齊放嘛。只要不犯法,不反政府,就不要太在意了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-17 07:35

快速回復 返回頂部 返回列表