公公曾是高中美式足球隊的隊長,婆婆是啦啦隊的隊長,大學畢業後結婚,生有一兒一女。婆婆在家做全職媽媽直至兒女高中畢業,公公事業有成。退休後兩人遊山玩水,過著神仙般的日子。我對先生說:「Your family is such a typical American family.」不料先生聽了不高興,問了半天才明白。美國人要個性,「typical」流於大眾化,不是一個好詞。(費城‧老五)
..........................................................................................................................................................................................
................................................................................................................................................................................
Chew my ear off
先生的老美同事肯尼是個黃金單身漢,女朋友一個換過一個, 就是不肯結婚安定下來。 我問他不肯結婚的原因是什麼, 他說:「If a girl friend becomes a wife, she will always chew my ear off.」我以為chew my ear off 是枕邊細語的意思,心想這不是很幸福的事嗎?偷偷問了身旁的老公,老公故意捏捏我的鼻子說:「chew my ear off 就是像你一樣,令人厭煩的喋喋不休啦!」(德州‧黃慧玲)