|
有一天,我正在看VCD,老媽捧了一本書進.
老媽:「這個"I don't know."是什麼意思?」
我說:「我不知道.」
老媽:「送你上大學讀了幾年,你怎麼什麼都不知道?!」
我說:「不是!就是"我不知道"嘛!」
老媽:「還嘴硬!」
說完老媽o了我一巴掌.
老媽:「那"I know."是什麼意思你應該知道吧?!」
我說:「是"我知道".」
老媽:「知道就快f.」
我說:「就是"我知道".」
老媽:「你皮癢是不是?」
我說:「就是"我知道"呀!」
老媽:「知道你還不f?不懂不要b懂!」
老媽又給了我一巴掌.
<---->
「再問你最後一個,」老媽:「你o我翻譯一下,
"I know but I don't want to tell you."是什麼意思?」
我:「..................」
我拿起枕頭往自己頭上猛K三十幾下,用頭撞三十多下,
用腳踢桌角三十多下,雙手輪流掌嘴三十多下,
血肉模糊之r,我問老媽:「這下你滿意了吧?!」
人們常f:「學習是痛苦的歷程.」
不過我不明白,為什麼受傷的總是我.
我媽學英文的熱情日益高q,因而我的苦難就日益加深.
今天,她又砦飾伊.
「兒子啊!」老媽:
「"I'm very annoyed, don't tuouble me."是什麼意思啊?」
我說:「我很煩,e煩我.」
老媽:「欠揍!跟你媽這麼說話.」
於是,我又挨了一巴掌.
<---->
老媽又問:「"I hear nothing, repeat."是什麼意思呢?」
我說:「我]聽清楚,再說一次.」
老媽又說了一遍:「I hear nothing, repeat.」
我說:「我]聽清楚,再說一次.」
我:「噢~好痛!」
<---->
老媽再問:「"What do you say?"又是什麼意思呢?」
我說:「你說什麼?」
老媽作菀蛭,「算了!問另外一句.」老媽:
「"Look up in the dictionary."是什麼意思呢?」
我說:「查字典.」
老媽:「叫我查字典?那我幹嘛問你?!」
這次,我挨了兩巴掌.
<---->
老媽又問:「"You had better ask somebody."怎麼翻呢?」
我說:「你最好問e人.」
老媽:「你是我兒子,我問e人幹嘛?你又在皮癢了.」
我說:「啊! God save me!」
老媽:「敢耍你老媽?上帝也救不了你!」
老媽又o了我一巴掌.
<---->
「我再問你.」老媽:
「"Use your head, then think it over."又是什麼意思呢?」
我說:「動動你的腦子,再仔想想.」
老媽:「死囝仔,還敢耍我?!」接著又要動手.
我連忙f:「是世上只有媽媽好的意思.」
「嗯,這還差不多!」老媽:「等一下我做好吃的給你吃,下次再問你.」
我終於鬆了一口氣.
<----> |
|