倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

游修齡: 何炳棣談李約瑟

[複製鏈接]

1294

主題

6625

帖子

8373

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
8373
跳轉到指定樓層
樓主
sujie_alex 發表於 2006-7-21 02:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
[SIZE="3"][COLOR="DarkSlateBlue"]
中國農業歷史與文化





  那是1986年10月上旬的一天,何炳棣教授自美國返浙江金華故鄉探親,路過杭州,特地和我會晤,同我討論與水稻起源有關的問題,這與他正在準備充實他的中國農業起源研究有關。共同的興趣使我們一見如故,沒有任何客套話就暢談起來。這裡不是要說水稻起源的事,而是追記何先生在交談中附帶提及對李約瑟的評價問題,我覺得頗值一記,因為這是在國內沒有聽到的對李氏的另一種評價。

  何先生給我的印象是,說話非常直率,觀點鮮明,決不轉彎抹角。他提到李氏的《中國科學技術史》,認為當然是部巨著,宣揚中國古代的科技成就,糾正西方對中國古代科技文明的無知和偏見,貢獻是很大的。但是他認為國內對李氏的宣傳評價太高、太過分了。他不是針對書的內容,而是指李氏本人。他說李約瑟的作風不正,幾十年來都是利用他身邊的助手為他寫作,而出版后的書,助手們一律不讓具名。象這樣涉及面非常廣泛的多卷本巨著,本來是許多人共同努力的結晶,但每一卷出版,都只署上「李約瑟著」,未免太霸道了些。他舉例說,《天文卷》是王鈴所寫,出書後,王鈴連第二作者也排不上,仍只李一人。他又指出,《生命科學卷》的農業分冊全是白馥蘭(Francesca  Bray )所寫,由於白的力爭,才得了一個第二作者的署名,這算是最好的待遇了。白馥蘭是第一個打破李的獨家天下,因而矛盾很深,白在出書之後,即離開了劍橋。1986年夏我去英國訪問時,抽空去拜訪李氏,談到剛出版的農業分冊,出乎禮貌,我對這書說了些讚揚,想不到魯桂珍在旁竟然說:「是嗎?有這樣好嗎?」明顯不同意我的讚揚,使我不免有點尷尬,事後我才聽說魯和白的矛盾很深。

何先生說,這些陸續出版的書只署李約瑟一人姓名的不良後果是,凡是他人需要引用這書的內容時,則在參考文獻下必只能寫上李約瑟一人之名,許多該上書的人名都被剝奪了權利了,這是最大的不公平。我想,何先生這話是公正的,並非意氣之言。另外,何先生還指出,李的著作中也有不少的差錯處,如二十八宿的問題,兩河流域的問題,中國犁的問題等,他準備為此寫一篇書評,而在國內看到的都是吹捧的文章,他不免感到遺憾。對於《中國科學技術史》的篇幅問題,何先生認為寫得過於繁瑣,至少可以壓縮四分之一,並不影響內容。

聽了何先生的談話以後,我特地去翻閱了李約瑟此書的第一卷第一章的序言,序末有一大段「致謝」的話,其中提到他從1940年代至1980年代收集文獻資料的過程中,為他提供資料或資料出處的,或對中國古文獻的含義進行解答的不少中國學者的姓名,以及在寫作中出力很多的中國學者姓名,包括王鈴和魯桂珍等。接著,專門列出了審閱過書稿有關章節的學者名單,共約六十多人(主要是外國專家)作為結束。看過這一節致謝,結合何炳棣先生的談話,我以為在論著或論文發表的適當位置(如序、跋、、扉頁等),作者對於幫助過他的同行友好,藉機表達一下他的致謝之意,既是禮貌也是應具備的學者修養和風度。但這種致謝與參加寫作是有區別的,換言之,致謝的對象不宜包括共同寫作人在內。共同寫作者應當作為第二第三作者或助手的地位,而不是致謝的對象,這正是何先生認為不公平的所在。

  我的又一感想是,李氏作為一位英國學者,研究的卻是中國古代的科學技術史,為此他要付出加倍的努力,克服閱讀、理解古漢語文字的困難,他都做到了,這正是中國人非常欽佩他的原因之一。其次,他需要搜集大量的中國古籍文獻,這就離不開中國學者的幫助和提供線索,而且在整個研究過程中,也始終有中國學者的協助和參與(特別是魯桂珍)。可嘆的是,中國的歷史文獻在抗戰中大量散失,卻被李氏有計劃、有目的地到處搜集,以致李氏著作中引用的許多歷史文獻,不少竟然是國內的學者同行未曾聽到過或看到過的。中國學者只因沒有經費和缺乏一個有遠見、有學識、有魄力、會組織的和總其成的人去領導,乃有了李約瑟《中國科學技術史》多卷集的構築,到了這多卷集一冊冊陸續出版了,國內才有人出來歡呼讚頌,忙於組織人力將其翻譯成中文,以餉讀者。令人不無尷尬的是,以李氏署名的這部多卷本巨著,許多中國學者的辛勤勞動卻完全被淹沒不見了,所以我認為何先生的那次談話,非常值得一記。

  上文寫畢後過了一段時間,在《傳統文化與現代化》(1993)第三期中看到一篇題為「李約瑟——溝通東西方各民族與文化的橋樑建築師」的文章,內中非常詳細地敘述了李約瑟生平的為人,治學精神和非凡的眼光,以及構築這部設想為七大卷、五十章、總共達三十五冊巨著的全過程。其中自然提及不少參加寫作的人及他們具體負責的內容,客觀而詳細。涉及的中國學者有王鈴,魯桂珍,何丙郁,錢存訓,黃興宗,羅榮邦,李家治等人;西方學者參加寫作的有席文,羅賓漢,葉山(Yates),白馥蘭等人。以中國學者的工作量最大最多。以王鈴為例,他參與寫作的,除上述天文學卷以外,還有卷四物理學的第二第三冊,包括機械工程,水力工程,水運機械及航空技術等,因為學科太多,這裡不一一舉例。

  文章還指出,在卷五化學及以後的各卷,「因李博士年事已高,無法對每冊都親自執筆,從本巻起,邀人按總的指導思想及體例寫作,再由總主編李翁過目審定。」  就是說,卷一到卷四是李博士親自並配備助手寫成的。從卷五(共十五冊)、卷六(共十冊)起,因李翁年事已高,改由他人執筆,經他過目審定,但出版時都署他一人的名。

      由於此書的規模「以幾何級數急速膨脹」,所以光是五、六兩卷的冊數即達廿五冊之多,而全書原來的計劃,也只有三十五冊,可見其他參與寫作人的工作量之浩大。雖然作為巨著的創始人、寫作者兼總主編,李博士的貢獻和地位是無可置喙的。但完全由一人署名的做法是遺憾的。尤其是國內對李博士的介紹和歌頌時,把中國學者的作用擱在一邊,潛伏不見了,造成國人對這部巨著的內情完全不知道,也是很遺憾的事。象這篇文章中所提到的參加編寫的中國學者,除了列舉他們的姓名和負責撰寫的內容以外,也沒有絲毫對這些學者們的學術成就和地位作那怕是極簡短的介紹,使人感到也沒有擺脫國內一味歌頌的大氣候,只好讓海外的何先生在返國途中與筆者討論水稻問題時,偶然附帶指出了這一點。[/COLOR][/SIZE]
一個人應該活得是自己並且乾淨。 - 顧城
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-6-20 10:19

快速回復 返回頂部 返回列表