倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

中國農曆二十四節氣的英文表達法

[複製鏈接]

3萬

主題

3萬

帖子

3萬

積分

版主

留學博士后(十二級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
33179
跳轉到指定樓層
樓主
藍藍的天 發表於 2008-2-24 22:18 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
二十四節氣The 24 Solar Terms:
  立春Spring begins.
  雨水The rains.
  驚蟄Insects awaken.
  春分Vernal Equinox
  清明Clear and bright.
  穀雨Grain rain.
  立夏Summer begins.
  小滿Grain buds.
  芒種Grain in ear.
  夏至Summer solstice.
  小暑Slight heat.
  大暑Great heat.
  立秋Autumn begins.
  處暑Stopping the heat.
  白露White dews.
  秋分Autumn Equinox.
  寒露Cold dews.
  霜降Hoar-frost falls.
  立冬Winter begins.
  小雪Light snow.
  大雪Heavy snow.
  冬至Winter Solstice.
  小寒Slight cold.
  大寒Great cold
有兩種偉大的事物,我們越是經常越是執著地思考它們,我們心中就越是充滿永遠新鮮、有增無已的讚歎和敬畏,那就是我們頭上的星空,我們心中的道德法則!

12

主題

1039

帖子

225

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
225
沙發
esayshoes 發表於 2008-2-25 06:45 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-5 13:50

快速回復 返回頂部 返回列表