倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

【科普】看完這個,我覺得自己是一個假中國人!

[複製鏈接]
跳轉到指定樓層
樓主
硨磲大爺 發表於 2017-3-3 23:54 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  都說5000年的中國文化博大精神,孔孟之道、詩詞歌賦……無不代表著我們國家的文化,當然要說最具代表性的要數中國的漢字,別說外國人學漢字,下面百歲君給大家列出的這些漢字,中國人都不一定能認識幾個,快來一起開開眼界吧!

  

  

  

  

  

  

  

  這下明白《說文》中為什麼說,「然,燒也」了吧?看字形就知道了:大家圍著篝火烤肉,旁邊還蹲了一條狗。

  

  這個像糞叉的字「屮」,在外國也有一個失散多年的孿生兄弟「Ψ」(希臘字母,讀作[psai]),但它也是貨真價實的漢字哦,讀作「chè」,表示植物剛長出來的樣子。

  

  有時候它也讀「cǎo」,和「草」意思一樣。

  

  擁有希臘字母親戚的漢字還有「丌」——它長得很像圓周率「π」,但卻跟圓周率沒有一毛錢關係。它讀作「jī」,意思是墊東西的底座——這也跟它的長相很合拍。不過比較意外的是,它還是「其」的異體字,當然,讀音是「qí」。

  

  

  它還有兩個長得很像的兄弟,一個是「兀」,這個我們都認識,是「突兀」的「兀」。另一個「亓」也讀作「qí」,同樣是「其」的古字。

  

  

  還記得你最早學到的漢字是什麼嗎?當然是「一、二、三」!那要是再加一橫變成「亖」,你還認識它嗎?

  

  對了!和你猜的一樣,它就讀「sì」,意思也和「四」一樣。看來古人造字的時候還真是懶啊!

  

  

  「一」你認識,把它旋轉90°變成「丨」你還認識嗎?不認識就給我「滾」!好吧,這個「丨」其實就讀「gǔn」,意思是上下貫通。

  

  

  那四個「丨」加起來變成「丨丨丨丨」讀什麼呢?當然是光棍節啦!

  

  和上面這些心機boy比起來,「丿」就老實多了,它就讀作「piě」,意思是「不」。

  

  古代造字的時候常有這樣的運用,比如把「丿」加到「戈」上面變成「戊」,意思就變成了「不動之戈」。

  

  三個「丿」加在一起就成了「彡」,看上去有點像「三」被掰彎了。

  

  不過它讀作「shān」,意思是用羽毛來裝飾,其實我們看看也能明白,這個字長得就像是孔雀背後漂亮的羽毛大尾巴。

  

  

  「亍亍」兩個字組合在一起有點像一張哭臉,完全可以拿來當顏文字,這個字讀作「chù」,意思是小步慢走,造字的那位祖先做夢也沒想到它會被這樣用吧!

  

  

  還有一個可愛的顏文字「罒V罒」,這個代表眼睛的「罒」也是一個漢字哦,不過它可不是「小四」,更跟郭敬明沒有任何關係。它讀作「wǎng」,意思也和「網路」的「網」一模一樣。

  

  

  一些常用到的偏旁部首其實本身也是一個漢字。比如我們測視力的時候常見到的「彐」,讀作「jì」,其實本義是象徵「豕之首」,也就是豬頭啦。

  

  解放後有一段時間用它做「雪」的簡化字,不過很快就被廢止了。

  

  

  怎麼樣?是不是真的開了眼界?是不是感覺自己是一個假中國人?那還不趕緊和百歲君一起開始學習,俗話說,活到老學到老,學習才是正道!

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-10 07:06

快速回復 返回頂部 返回列表