|
It ranks 119 countries based on the Consumer Price Index - which takes intoaccount the cost of groceries, restaurant meals, transportation and utilities。
這項調查主要依據消費者物價指數(the Consumer PriceIndex,簡稱CPI),在計算食品成本、餐廳消費、交通和公共設施之後,對全球119個國家進行了排名。
On a tour of Latin America? Try Bolivia, Ecuador and Peru - and be sure to avoid Venezuela. Heading tosouth-east Asia? Indonesia and the Philippines will provide the best value,followed by Vietnam and Thailand。
如果想去拉丁美洲,可以試試玻利維亞、厄瓜多和秘魯,但千萬不要去委內瑞拉。想去東南亞?印度尼西亞和菲律賓性價比最高,其次是越南和泰國。
Budget visitors to Europe should stick to the countries in the east - suchas the Czech Republic, Poland, Bulgaria and Romania - while those going toAfrica will get much more for their money in Egypt, Algeria, Tunisia and Morocco than they will in Burundi, Gabon or theCongo。
窮游的旅客如果想去歐洲,最好選擇東歐,如捷克、波蘭、保加利亞和羅馬尼亞。如果去非洲,與蒲隆地、加彭和剛果相比,埃及、阿爾及利亞、突尼西亞和摩洛哥的性價比會高得多。
And above all, don't go to Switzerland unless you've got very deep pockets -it's the most expensive country in the world, according to the study
此外,請切記:如果你不是土豪,請千萬不要去瑞士。研究顯示,瑞士是世界上生活成本最高的國家。 |
|