耶利米書
19:9 我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
中文:「我必使......各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。」
英文:「I will make them eat the flesh of their sons and daughters」
aawang同學,你上次胡亂翻譯曲解耶經原話,到底是怎麼回事?怎麼沒有下文了?
英文:for manslayers, For whoremongers, for them that defile themselves with mankind, for menstealers, for liars,
你的翻譯:殺人的、淫亂的、同性戀的、拐人的、說謊的