倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

被誤傳千年的八句俗語

[複製鏈接]

1萬

主題

1萬

帖子

1萬

積分

七級貝殼核心

雲遊大俠

Rank: 5Rank: 5

積分
13578
跳轉到指定樓層
樓主
allenjsau 發表於 2011-2-8 06:59 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  1 .「嫁雞隨雞,嫁狗隨狗」

  原為「嫁乞隨乞,嫁叟隨叟」意思是一個女人即使嫁給乞丐或者是 年齡大的人也要隨其生活一輩子。隨著時代的變遷,這一俗語轉音成雞成狗了。

  2 「三個臭皮匠,頂個諸葛亮」

  「皮匠」實際上是「裨將」的諧音,「裨將」在古代是指「副將」,原意是指三個副將的智慧合起來能頂一個諸葛亮。流傳中,人們將「裨將」說成了「皮匠」。

  3 「不見棺材不落淚」

  本是「不見親棺不落淚」,並不是見了任何棺材都落淚。訛變為「不見棺材不落淚」,如果不管誰的棺材,只要見到就落淚,那就有點太莫名其妙了。

  4 「有眼不識金鑲玉」

  本是「有眼不識荊山玉」。荊,指古代楚國; 「荊山玉」,是玉匠在荊山發現的玉。

  5 .「不到黃河心不死」

  本是「不到烏江心不死」。烏江,項羽他老人家自刎的地方。烏江訛變成黃河,真是讓人無從解釋了。

  6 .「捨不得孩子套不住狼」

  本是「捨不得鞋子套不住狼」意思是要打到狼,就要不怕跑路,不怕費鞋。不過這個我還能理解點,因為好像四川那邊管鞋叫孩子。如果真的拿生的孩子去套狼,也太恐怖啦!

  7.「狗屁不通」

  這個成語最初是「狗皮不通」。狗的表皮沒有汗腺,酷夏,狗要藉助舌頭來散發體內的燥熱。「狗皮不通」就是指狗的身體這個特點,「屁」是污濁都象徵,對於文理不通的東西,以屁來喻,也就將就吧!

  8 .「王八蛋」

  這是民間的一句罵人的話。實際上,這句話的原來面目是「忘八端」。古代是,「八端」指「孝,悌,忠,信,禮,義,廉,恥」,此八端指的是做人之根本,忘記了這「八端」也就是忘了基本的做人根本,可是後來卻被訛變成「王八蛋」。


  

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-29 15:23

快速回復 返回頂部 返回列表