Tommy Vietor, a White House spokesman, said the song is 'widely known and
popular in China for its melody. Lang Lang played the song without lyrics or
reference to any political theme … Any suggestion that this was an insult
to the United States is just flat wrong.'
--
我真搞不清楚這裡的幾個人怎麼就對白宮的這段插曲這麼屁顛屁顛地吐沫星子一陣一陣的?我這兩天去美國主流媒體逛了一圈,真沒見這事兒掀起了什麼波浪。倒是一幫魏京生之流的破英文在那兒攪和,口口聲聲要為美國政府和人民討回尊嚴。可地道的美國主流真對這件事沒什麼興趣。比如那個美國國歌里就有當年反英的內容就是地道的老美的觀點。人家想的是,音樂就是音樂,你想那麼多幹什麼?吃飽了撐的?所以啊,老兄對他們就來一句:Shut up and move on!
Will ya?