倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

什麼是日本人的幽默

[複製鏈接]

5522

主題

1萬

帖子

6011

積分

三級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
6011
跳轉到指定樓層
樓主
紆朱曳紫 發表於 2010-11-29 22:57 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
  日常小事或許也能說明問題,凡事未必一定是大事,類似外交與政治,雖然是了解對方國民性的一種,但親眼見到的周圍瑣事似乎更有質感,專此記錄如下。

  1.日本學生到研究室喝茶,閑聊時說起什麼性格最讓自己討厭,幾個男生說得不那麼好玩兒,反倒是個女生說的讓我覺得意外。她說:「我這個人從小喜歡跟別人較勁,老覺得不是自己對就不愉快。有回體檢量體重,醫生說我有多重,但我當場反駁她說的不對,因為她沒有減掉我濃妝的重量!」 聽罷,學生們都笑了。

  2.有個日本女生喜歡打聽漢字問題,而且老是納悶兒的樣子。比如她問我:為人是好事,為什麼是「偽」呢?「愛」的中心是「心」,為什麼「戀」的心卻在下面呢?女人高興了是不是「嬉」?如果是的話,那男人高興了該怎麼說呢? 「忙」裡面有個「亡」字,這到底是誰死了呢?

  3.日文有「高級取」一詞,「級」也寫成「給」,「取」的發音「TORI",正好跟「高級鳥」的「鳥」一模一樣,發音也是「TORI」。「高級取」的意思是「掙錢很多的人」,但我剛到日本時不懂這個意思,當別人介紹我認識「高級取」的公司老闆時,老覺得對方是一隻「高級鳥」,實在魔幻!

  4.旅途上換乘列車,因為颱風靠近了,很多行人都帶著雨傘。天還算好,沒下雨,看見三個日本中年人拿雨傘做動作。一個是打高爾夫的,把雨傘尖兒當球竿兒,死往地上盯。另一個是打棒球的,把雨傘舉過右肩,非要打出全壘不可的樣子。最後一個好玩兒,把雨傘當魚竿兒,而且還往月台下伸,就跟鐵軌上有魚一樣。

  5.從大學回家坐電車遇見兩位快樂的老人。他們的對話是這樣的:「啊呀,我的手機好像響了。」 「你怎麼知道?為什麼我沒聽見呀」 「我放的是靜音和震動」「哦,那只有你自己知道了」 「等一下,可電話沒反應呀」 「為什麼?」 「再等一下,我現在明白了,剛才是我的肚子叫了,跟手機沒關係」 「哈哈!」

  6.豐田汽車最近有個電視廣告把日本津輕方言生給弄成了法語腔調,以真亂真,可見廣告創意人員的思路,因為沒人相信日語發音能跟法語差不多!

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-19 05:32

快速回復 返回頂部 返回列表