|
原來這是一首非常著名的歐洲兒歌。在法國叫《雅克兄弟》,在德國叫《馬克兄弟》,在英國叫《約翰兄弟》。一般都認為它是來自法國,即使在英語世界里,這首歌都經常以英語發音化的法文歌詞來唱。也有的說這首歌曲的旋律最早源自中世紀的教堂音樂格列高里聖詠。
·法語歌詞是:
Frère Jacques, Frère Jacques, Dormez vous? Dormez vous?
Sonnez les matines! Sonnez les matines!Din, dan, don. Din, dan, don.
中文翻譯就是:
雅克兄弟,雅克兄弟,你在睡覺嗎?你在睡覺嗎?
晨鐘已經敲響,晨鐘已經敲響,叮,叮,鐺。叮,叮,鐺。
下面是英文歌詞:
Are you sleeping, are you sleeping?
Brother John, Brother John?
Morning bells are ringing,Morning bells are ringing
Ding, Ding Dong, Ding, Ding Dong.
·到了上世紀初,這首歌曲傳到了中國。 |
|