倍可親

回復: 9
列印 上一主題 下一主題

法國記者:諾貝爾和平獎目的為中國發展製造障礙

[複製鏈接]

1萬

主題

2萬

帖子

2萬

積分

八級貝殼核心

倍可親決策會員(十九級)

Rank: 5Rank: 5

積分
22461
跳轉到指定樓層
樓主
laodai 發表於 2010-10-11 21:34 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
中國新聞網      2010-10-11

  諾貝爾獎組委會近日決定將今年的和平獎授予劉曉波。對此,法國電視導演、記者Abdellah Ouahhabi發表評論說,諾貝爾和平獎其實是為了加固西方的統治,他最終的目的是為中國在共產黨領導下的和平發展製造障礙。

  Abdellah Ouahhabi在得知劉曉波獲獎后撰寫了一篇題為《讓狗去叫吧,車隊照常駛過》的評論。

  評論稱,諾貝爾和平獎被頒發給了一個微不足道的中國作家。他唯一的特長就是攻擊中國的社會主義制度。

  為什麼? 有人回答說,這是為了幫助「民主化中國」。

  但諾貝爾和平獎自1901年誕生至今,中國經歷了西方帝國主義的燒殺掠奪,卻就沒有一個為了民族獨立、推動中國歷史發展進程的英雄得到這個獎項。

  「正是這裡讓人奇怪」,評論質問道:如何解釋諾貝爾和平獎從來就沒有頒發給一個為反殖民統治、反帝國主義而奮鬥的英雄?又如何看待好幾次諾貝爾和平獎都頒給了反社會主義人士?

  評論指出,與其說諾貝爾和平獎是為了推進人類文明,不如說他傾向於反對社會主義本身,反對這些國家裡絕大部分人民的利益。

  評論指出,這個獎項是帝國主義者的意識形態工具,用以削弱由共產黨領導的國家。其本身屬性也解釋了這一點:和平獎的誕生源於一個在19-20世紀用於控制第三世界國家民眾的錯誤的意識形態。

  評論認為,諾貝爾和平獎實質是為了加強西方的統治,它最終的目的不過是為中國在共產黨領導下的和平和諧發展製造障礙,而那些獲獎者就以此為目的而遴選出來。

  評論指出,1964年,法國值得尊敬的人士讓-保羅·薩特拒絕領取諾貝爾和平獎,他說:「現在唯一可能的處於文化前沿的戰鬥就是使得東西方文化和平共處。」

  評論說,為人類的未來而努力不應該等價於為了滿足西方對世界的控制。未來,是創造一些條件,尊重人類多樣性,尊重主權,使得全人類和諧發展,使得大眾的利益超越個人利益。

  在這一過程中,那些曾經被帝國主義殖民的國家正致力於尋找他們得以獨立發展的正確道路,而這中間,中國就是在物質、社會和民主方面不斷進步的好例子。

  評論最後援引東方的智者說:「讓狗去叫吧,車隊照常駛過」。那些狗叫是阻擋不了歷史進程的。
明有物有則,索源清流潔。
沙發
匿名  發表於 2010-10-11 23:00
回復 1# laodai
西方還真有明眼人。事實上諾貝爾和平獎是要挑起激化中國內部矛盾,使中國動亂,藏獨,疆獨,台獨和偽民運人士就可以拿起武器推翻中國政府,這樣軍隊就要出場,引發可能的內戰。中國四分五裂,西方的目的達到了。與其說是和平獎,倒不如說是戰爭獎。

14

主題

269

帖子

67

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
67
3
fantasyfun 發表於 2010-10-11 23:50 | 只看該作者
製造什麼障礙?

中國的內部矛盾和諾貝爾獎由什麼關係?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4
匿名  發表於 2010-10-12 05:19
回復 3# fantasyfun
諾貝爾和平獎是要激勵中國的民運分子與政府對抗。對抗達到一定的程度並有外國的干涉的話會激化矛盾。如果處理不當就會像6.4那樣引起動亂。由於國內有藏獨疆獨台獨的存在,西方國家更容易插手,再發生動亂的話恐怕很難控制。事實上蘇聯的分裂也是從諾貝爾和平獎開始的,西方想在中國採用同樣的方式。

478

主題

1432

帖子

627

積分

貝殼網友五級

Rank: 3Rank: 3

積分
627
5
沒事閑逛 發表於 2010-10-12 05:37 | 只看該作者
原文/譯文  

  Les chiens aboient, la caravane passe.

  讓狗去叫吧,車隊照常駛過。(你去說吧,我干我的)

  Le prix Nobel de la paix vient d』être attribué par la Norvège à un obscur écrivain chinois ayant pour seule qualité de contester le régime social en République de Chine populaire.

  Pourquoi ?

  諾貝爾和平獎剛剛被頒發給了一個微不足道的中國作家。他唯一的特長就是攻擊中國的社會主義制度。

  為什麼\?

  Les uns répondent que c』est dans le but d』aider à « démocratiser la société chinoise ». Mais alors que le prix Nobel de la paix existe depuis 1901, comment comprendre qu』aucun prix Nobel n』ait été attribué à un Chinois, alors que le peuple chinois subissait les pires exactions de la part des États impérialistes occidentaux préconisant la lutte d』indépendance, à aucun héros de la révolution chinoise, à aucun dirigeant, à aucun personnage de la vie publique de la Chine Populaire depuis trente ans ?

  有人回答說,這是為了幫助「民主化中國」。但是,我們又怎麼\理解,諾貝爾和平獎從1901年成立至今,在此期間中國經歷了西方帝國主義的燒傷掠奪,怎麼\就沒有一個為了民族獨立,推動中國歷史進程而戰的英雄得了這個獎呢。

  Il y a là un fait bizarre.

  正是這里讓人奇怪。

  Comment expliquer qu』aucun prix Nobel de la paix n』ait jamais été attribué à aucun héros des luttes anticoloniales et anti-impérialistes à travers le monde ?

  怎麼\解釋諾貝爾和平獎從來就沒有被頒發給過一個為反殖民統治,反帝國主義而奮斗的英雄呢?

  Comment expliquer que le prix Nobel de la paix ait été attribué à plusieurs ennemis du socialisme dans le monde ?

  怎麼\解釋事實上好幾次諾貝爾和平獎都頒給了反社會主義人士?

  Pourtant, est-ce que la vie s』est améliorée pour le plus grand nombre depuis que le socialisme a été abandonné ? les sondages dans l』ex-URSS, dans l』ex-RDA disent que les personnes qui ont connu cette époque la regrettent. Cela veut dire que le prix Nobel de la paix est orienté contre le socialisme et contre les intérêts du plus grand nombre dans ces pays.

  然而,在放棄社會主義之後生活得到了改善嗎?根據對前蘇聯的調查,大多數經歷過這個時期的人表示後悔。也就是說,與其說和平獎是為了推進人類文明,不如說他傾向於反對社會主義本身,反對這些國家裡絕大部分人民的利益。

  C』est un outil idéologique de l』impérialisme pour affaiblir les pays dirigés par un parti communiste. La nature même de ce prix explique cette orientation politique du prix : il est né de la mauvaise conscience d』un fabricant d』armes utilisées par dominer le Tiers-Monde au XIXème et au XXème siècle.

  這個獎項一個帝國主義者的意識形態工具,用以削弱由共產黨領導的國家。這個獎項本身的屬性也解釋了這一點:她的誕生源於一個19-20世紀製造用於控制第三世界武器的人的錯誤的意識形態。

  Le prix Nobel de la paix est né dans le pays qui aujourd』hui encore pratique une prétendue « liberté d』expression » orientée contre des religions et des civilisations non occidentales pour poser l』axiome selon lequel la civilisation occidentale est supérieure aux autres civilisations de l』humanité et qui pourtant, sur plusieurs millénaires, ont commis moins de crimes contre l』humanité.

  諾貝爾獎的誕生國到如今還在實行所謂的『言論自由』,一種本質上反對宗教和非西方文明的『言論自由』,以灌輸西方文明高於一切其他人類文明的觀點。雖然在幾千年來,其他文明在反人類的惡行上遠遠少於西方文明。

  Le prix Nobel de la paix est un prix qui veut renforcer la domination occidentale. Son objectif actuel est de créer des obstacles artificiels au développement pacifique, harmonieux de la Chine sous la direction du Parti Communiste. Les lauréats de ce prix sont au service de cette cause. Ils acceptent ce prix parce que cela représente une somme d』argent importante : c』est le prix du déshonneur.

  諾貝爾和平獎其實是為了加固西方的統治。他最終的目的是為中國在共產黨領導下的和平和諧發展製造障礙。而那些獲獎者就是以此目的選出來的。他們接受這個獎項是因為它代表了一大筆獎金收入:這是個可恥的獎項。

  En France, un homme d』honneur comme Jean-Paul Sartre a refusé le prix Nobel en 1964 ; il s』expliquait ainsi : « Le seul combat actuellement possible sur le front de la culture est celui pour la coexistence pacifique les deux cultures, celles de l』est et celle de l』ouest. […]

  在法國,像 讓-保羅·薩特 這樣值得尊敬的人曾在1964年拒絕了諾貝爾和平獎。他解釋說『現在唯一可能的處於文化前沿的戰斗就是使得東西方文化和平共處』。

  Mes sympathies vont indéniablement au socialisme et à ce qu』on appelle le bloc de l』est, mais je suis né et j』ai été élevé dans une famille bourgeoise. […]

  J』espère cependant bien entendu que 」 le meilleur gagne 「, c』est à dire le socialisme ».

  我非常同情東方社會主義國家,雖然我生養在一個資產階級家庭。然而,我還是希望最優秀的獲勝,也就是說社會主義獲勝。

  Il est vrai que l』an dernier, il a été attribué à un président US impliqué dans des guerres impérialistes en Afghanistan et en Irak, impliqué dans des actions contre l』indépendance des peuples palestinien, cubain, birman, etc. etc.

  確實,去年和平獎被頒給了美國總統。他捲入了對阿富汗和伊朗的帝國主義戰爭,捲入了旨在阻止巴勒斯坦,古巴,緬甸人民獨立的行動。。。

  Agir pour l』avenir de l』humanité c』est ne pas conforter la domination occidentale des peuples du monde.

  為人類的未來而努力不應該等價於為了滿足西方對世界的控制。

  L』avenir, c』est créer les conditions réelles d』un développement harmonieux de toute l』humanité dans le respect de la diversité, des souverainetés et dans un cadre où, dans le respect de la personne humaine, l』intérêt général prime sur les intérêts privés.

  未來,是創造一些條件,這些條件尊重人類多樣性,尊重主權,使得全人類和諧發展,使得群眾的利益超越個人利益。

  Pendant ce temps, les peuples des ex-colonies ou ex-dominions impérialistes poursuivent leur chemin vers le développement indépendant. Parmi eux, la Chine Populaire, sous la direction du parti communiste est un exemple de progrès incessant, matériel, social et démocratique. La sagesse orientale dit : « les chiens aboient, la caravane passe » pour exprimer l』idée que ce ne sont pas les chiens qui arrêteront la caravane de l』histoire.

  在這個過程中,那些曾經被帝國主義殖民的國家致力於尋找他們獨立發展的道路。在他們中間,中國共產黨領導下的中國,是一個在物質,社會,民主方面都不斷進步的好例子。那些東方的智者說:『讓狗去叫吧,車隊照常駛過』。那些狗叫是阻擋不了歷史進程的。

  Abdellah Ouahhabi

  Réalisateur TV,

  journaliste 電視導演,記者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

349

主題

7041

帖子

2576

積分

六星貝殼精英

初過語言關(三級)

Rank: 4

積分
2576
6
不惑之禍 發表於 2010-10-12 06:34 | 只看該作者
本帖最後由 不惑之禍 於 2010-10-12 06:39 編輯

令人遺憾,我們的左派作家,評論員都哪裡去了,在國內的媒體上,還沒有看到一篇署名的評論文章,只剩下五毛們的廉價謾罵。
一個人,如果極力宣揚他自己都不信的東西,那他就是做好了干任何壞事的準備。— 托馬斯潘恩
回復 支持 反對

使用道具 舉報

349

主題

7041

帖子

2576

積分

六星貝殼精英

初過語言關(三級)

Rank: 4

積分
2576
7
不惑之禍 發表於 2010-10-12 06:48 | 只看該作者
更正一下,韓寒在博客上發表了空白文章抗議諾貝爾評委會的倒行逆施。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2497

主題

7532

帖子

3898

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3898
8
cenote 發表於 2010-10-12 07:00 | 只看該作者
中國新聞網      2010-10-11

法國記者:諾貝爾和平獎目的為中國發展製造障礙...
laodai 發表於 2010-10-11 21:34


諾貝爾和平獎目的為中國發展製造障礙?

可能嗎?

如何為中國發展製造障礙?

請LZ解釋!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2022

主題

2萬

帖子

1萬

積分

六級貝殼核心

北冥魚

Rank: 5Rank: 5

積分
10444
9
zjd713 發表於 2010-10-12 08:12 | 只看該作者
明白人都看得清楚
回復 支持 反對

使用道具 舉報

10
匿名  發表於 2010-10-12 11:56
:「讓狗去叫吧,車隊照常駛過」。那些狗叫是阻擋不了歷史進程的。
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-5 13:34

快速回復 返回頂部 返回列表