Speaking to Greece's parliament on Sunday, Premier Wen Jiabao said his government wants to help keep the euro stable and maintain its holdings of EU bonds, according to an Associated Press report.
"I have repeatedly expressed China's support for a stable euro and said that we will not reduce the amount of European bonds that we hold," Wen was quoted saying.
He also said Beijing would work with the EU to improve the environment in China for foreign investors and strengthen intellectual property protection, the report said. But in return, Wen said he would like the EU to recognize China's "full market economy status" and loosen restrictions on high-tech exports, the report added.
按花兒街商人的說法,家寶原話是:
"I have repeatedly expressed China's support for a stable euro and said that we will not reduce the amount of European bonds that we hold," Wen was quoted saying.
"I have made clear that China supports a stable euro," Chinese Premier Wen Jiabao said during a visit to Greece at the start of a one-week European tour. "We will not reduce the holdings of European bonds in our foreign exchange portfolio," he added.
主體意思應該沒錯: 新華社的報道: 溫家寶表示,中國國家外匯儲備已購買並持有希臘國債,還將採取積極姿態參與希臘新發行國債的認購. FOX英文報道: "With its foreign exchange reserve, China has already bought and is holding Greek bonds and will keep a positive stance in participating and buying bonds that Greece will issue," Wen said, speaking through an interpreter.
溫家寶在希臘議會演講也提到: 共克時艱, 並指出: 中華人民共和國成立后,希臘船東率先衝破封鎖,給中國人民運送了急需的物資和設備,對新中國的發展給予了寶貴支持。