|
本帖最後由 hellman 於 2010-6-20 05:02 編輯
如果只是個精靈,他們就不需要翅膀.
如果真是有翅膀,應該是上帝造了在空氣中飛的. 如果屬實,或者基督徒們相信屬實
,天使應該飛不出太空. 這樣飛機上的飛行員應該有幸可見過他們. 或者他們在另一
種空間中.那裡應該有空氣,或者另外一種氣體充滿空間.
信基督,信聖經是真理,應該對基本問題有個交待,解釋才能加強信心. 把這個解釋清
楚了,也許可以多CONVERT幾個非基去你們教會.
22:10 [hb5] 亞 伯 拉 罕 就 伸 手 拿 刀 、 要 殺 他 的 兒 子 。
[kjv] And Abraham stretched forth his hand, and took the knife to slay
his son.
[bbe] And stretching out his hand, Abraham took the knife to put his
son to death.
22:11 [hb5] 耶 和 華 的 使 者 從 天 上 呼 叫 他 說 、 亞 伯 拉 罕 、 亞
伯 拉 罕 、 他 說 、 我 在 這 里 。
[kjv] And the angel of the LORD called unto him out of heaven, and
said, Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
[bbe] But the voice of the angel of the Lord came from heaven, saying,
Abraham, Abraham: and he said, Here am I.
22:12 [hb5] 天 使 說 、 你 不 可 在 這 童 子 身 上 下 手 、 一 點 不 可
害 他 . 現 在 我 知 道 你 是 敬 畏 神 的 了 、 因 為 你 沒 有 將 你
的 兒 子 、 就 是 你 獨 生 的 兒 子 、 留 下 不 給 我 。
[kjv] And he said, Lay not thine hand upon the lad, neither do thou
any thing unto him: for now I know that thou fearest God, seeing thou hast
not withheld thy son, thine only son from me.
[bbe] And he said, Let not your hand be stretched out against the boy
to do anything to him; for now I am certain that the fear of God is in your
heart, because you have not kept back your son, your only son, from me. |
|