哈佛法學院(Harvard law school)的傑克•戈登斯密斯(Jack Goldsmith)表示:「企業必須遵守經營所在國的法律和習俗——這對網路空間和真實空間都是如此。」
德拉蒙德表示,唯一的規避途徑就是躲開限制最嚴的國家。例如,谷歌已避免在越南運行其搜索引擎,以避開像中國一樣嚴格的審查體制。但由於谷歌在土耳其擁有業務,當該國法院命令其封鎖YouTube子公司上的某些視頻時,谷歌幾乎沒什麼招架之力——法院認為,這些視頻冒犯了土耳其國父穆斯塔法•凱末爾•阿塔土爾克(Mustafa Kemal Atatürk)的形象。
即使那些已在公共場合宣示立場的公司,態度也可能模稜兩可。不久前,微軟首席執行官史蒂夫•鮑爾默(Steve Ballmer)及董事長比爾•蓋茨(Bill Gates)就谷歌事件發表公開評論,似乎在中國與谷歌的爭執中站在中國一邊——仍在中國提供經過審查的搜索服務的微軟,勢必會獲益於谷歌的立場轉變——為此,微軟遭到總部位於紐約的遊說組織「人權觀察」(Human Rights Watch)的批評。鮑爾默隨後發表了一篇博文,重申了微軟對網際網路自由的支持。
not that. the bases of the Internet are few vast transit networks and each one of them span crossing the globe. all of them are under control of those western countries. among them, usa controls almost 99% of resources..
believe or not. over 80% internet traffic goes through the united states of america (physically)...
the west can easily shut down china in just few key strokes: just remove china's routes out ...
there are no lan switches in the middle of the internet. in the middle of the web of transit networks are thousands routers, big ones, like juniper t640, t1600, etc. not that many cisco routers any more (cisco mainly for enterprises) except sprint (sprint is cisco shop, nothing else but cisco).
china just buys the capacity from those upstream providers. so anytime, the upstream providers can turn china off in few key strokes...