回復: 1
列印 上一主題 下一主題

Michael Jackson 《Stranger In Moscow》 莫斯科的陌生人

[複製鏈接]

4

主題

5

帖子

3

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
3
跳轉到指定樓層
樓主
惟精惟一 發表於 2009-10-27 04:51 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
Stranger In Moscow   莫斯科的陌生人

I was wandering in the rain我在雨中徜徉
Mask of life, feelin' insane生活的假面,掩不住內心的瘋狂
Swift and sudden fall from grace飛快地墜落,遠離了恩典
Sunny days seem far away陽光燦爛的日子看起那麼那麼遙遠

Kremlin's shadow belittlin' me克林姆林宮的陰影使我渺小
Stalin's tomb won't let me be斯大林的墳墓不會對我友好
On and on and on it came慢慢的,慢慢的,這種感覺湧上心頭
Wish the rain would just let me希望這雨可衝去我一切的煩惱

How does it feel (How does it feel)這是怎樣的感受(這是怎樣的感受)
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
When you're alone當你孤單的時候
And you're cold inside你內心一定覺得冷透

Here abandoned in my fame在這裡我沒有名聲
Armageddon of the brain末日的決戰已經在腦海中
KGB was doggin' me 克格勃一直尾隨我
Take my name and just let me be劃掉我的名字吧,讓我自由
Then a begger boy called my name有一個小乞丐叫著我的名字
Happy days will drown the pain快樂的日子可淹沒痛苦
On and on and on it came慢慢的,慢慢的,這種感覺湧上心頭
And again, and again, and again...一次一次又一次…
Take my name and just let me be劃掉我的名字吧,讓我自由

How does it feel (How does it feel)這是怎樣的感受(這是怎樣的感受)
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel (How does it feel)這是怎樣的感受(這是怎樣的感受)
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
When you're alone當你孤單的時候
And you're cold inside你內心一定覺得冷透

How does it feel (How does it feel)這是怎樣的感受(這是怎樣的感受)
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel (How does it feel now)這是怎樣的感受(此刻是怎樣的感受)
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受
How does it feel這是怎樣的感受

Like stranger in Moscow就像莫斯科的陌生人
Lord have mercy 主啊求你憐憫
Like stranger in Moscow就像莫斯科的陌生人
Lord have mercy主啊求你憐憫
We're talkin' danger我們的談論著危險
We're talkin' danger, baby我們的談論著危險,baby
Like stranger in Moscow就像莫斯科的陌生人
We're talkin' danger我們的談論著危險

I'm living lonely我孤獨地生活著
I'm living lonely, baby我孤獨地生活著,baby
Like stranger in Moscow像個陌生人在莫斯科的


(KGB interrogator -(KGB在審問:)
Russian to English Translation)
"Why have you come from the West?「你為什麼從西方來?
Confess!招供!
To steal the great achievements of the people,你想要奪取人民的偉大成就
the accomplishments of the workers..."你想要奪取工人的勞動成果……」
人心惟危,道心惟微。惟精惟一,允執厥中。

176

主題

7346

帖子

1681

積分

四星貝殼精英

初過語言關(三級)

Rank: 4

積分
1681
沙發
amely7777 發表於 2009-11-1 13:15 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-13 02:56

快速回復 返回頂部 返回列表