倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

《聖經》錯譯:上帝非造物主 ZT

[複製鏈接]

173

主題

3011

帖子

3920

積分

一級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
3920
跳轉到指定樓層
樓主
ManCreatedGod 發表於 2009-10-15 08:41 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
http://news.singtao.ca/toronto/2 ... 421630d2087941.html

[2009-10-13]

本報訊

《舊約聖經》第一卷書《創世紀》的第一句寫道:「起初,上帝創造天地。」不過,最近有學者認為,《聖經》的意思是被錯譯了數千年。《聖經》的希伯萊語版本並沒有說是上帝創造了天地。

荷蘭拉德伯德大學備受尊崇的《舊約聖經》學者,54歲的范沃爾德教授指出,在她進行的文本分析顯示,寫《聖經》的人從來都無意暗示世界是由上帝創造的。事實上,上帝創造人類和動物時,地經已存在。

就這個題目向拉德伯德大學發表論文的范沃爾德說,她重新分析過希伯萊語原文,並再以整部《聖經》和古米索不達米亞其他創世故事為背景進行研究。她最後總結,在《創世紀》第一句就使用的希伯萊語動詞「bara」,意思並非「創造」,而是「在空間上進行分隔」。據英國《每日電訊報》報道,按照猶太教及基督教傳統,天地是上帝憑空創造出來的。但范沃爾德說,上帝的確創造了人類和動物,但並沒有創造出天地。
范沃爾德指,《聖經》並非天地的開始,而是人類的開始。

她指,新的譯本和古代的文本契合。按照古代文本的說法,史前的地球是一大團水,怪物在那兒生活,而且天地被漆黑覆蓋。上帝其後來到了,令地球適宜居住。祂把地和水分開,又在黑暗引入了光。

范沃爾德教授說,她希望她的結論會觸發「一場激烈的辯論」,因為她的發現不但新,而且會觸動很多教徒的心靈。拉德伯德大學一名發言人說:「新的解釋完全動搖了我們所知的創世故事。」范沃爾德教授則補充:「『上帝是造物主』這個傳統看法如今站不住腳了。」
將來禍亂中國的必定是基督教
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-4 22:50

快速回復 返回頂部 返回列表