請原諒冒昧,沒有經的作者許可把它譯成了英文,可我們的心是相通的.感受時一樣的。
(Translated by Weihua Zhang)
This a poem by a China people (Mr. Pingjiu Wang) written after the earthquake happened 2 days later to remember the Dead and to courage Survivors in Sichuan. China
生死不離, Be With You Forever
生死不離, Be with you forever
你的夢落在哪裡。May I know how are you ?
想著生活繼續, Be brave enough to keep alive
天空失去美麗, Even if the sky is not as pretty
你卻等待明天站起。 You still wait to be secured next day
無論你在哪裡,我都要找到你。 Wherever you are ,I will survive you and be with you .
血脈能創造奇迹, Love and hope can make miracle to save your life
你的呼喊就刻在我的血液里。 Your shouting and crying make my heart broken
生死不離, Be with you forever
我數秒等你消息。Be patient to wait a few seconds
相信生命不息,God will bless you and save you
我看不到你,
你卻牽掛在我心裡。I care and worry you all the times without seeing you.
無論你在哪裡,No matter where you are
我都要找到你。I must find you .
血脈能創造奇迹,let hope and love make wonders
搭起雙手築成你回家的路基。Our hands can be a road for you back home
生死不離,Be with you forever
痛苦也不哭泣,Sufferings and distress can』t make you weep
愛是你的傳奇,Love and passion build you a legend hope
彩虹在風雨後升起。Bright future will appear after the disaster
無論你在哪裡,I don』t care where you are
我都要找到你。But I must find you and be with you
血脈能創造奇迹,Love and help drive a ferly and wonder
你一絲希望是我全部的動力。The hope of your survive is part of my life
[wmv]mms://winmedia.cctv.com/wwwwxinwen/2008/05/wwwwxinwen_300_20080516_42.wmv[/wmv]