1萬
3萬
6萬
貝殼光輝歲月
倍可親決策會員(19級)
使用道具 舉報
7812
2萬
貝殼光明大使
2009年5月27日5:39:3 明報/協助趙紫陽留下口述回憶錄的中共元老杜導正,在即將出版的6月號《明報月刊》發表聲明,指趙紫陽回憶錄英文版《Prisoner of the State》的序言、標題不客觀,扭曲了趙的原意。杜又指出 ... 新鮮人 發表於 2009-5-28 22:30
貝殼精神領袖
杜導正是最有資格評論那一本書最附合真正的錄音. 小辣辣 發表於 2009-5-30 22:12
小辣辣 2009-5-30 17樓 發表於 昨天 03:42 | 只看該作者 本帖最後由 小辣辣 於 2009-5-30 04:17 編輯 你的中文水平實在不敢恭維。原話的意思是「因為做了大量的核證,所以對序言也做了改動」。這句話的邏輯理解是,核證后覺得序言有所出入,所以進行改動。 你大概想要篡改為「對原著進行了改動,序言也做了改動」。 tx59 發表於 2009-5-30 02:42 杜導正在其聲明中稱,趙紫陽在錄音時的態度是儘力客觀、冷靜、平和、善意的;對鄧小平的評價,趙始終肯定鄧小平是改革開放的領軍人物,胡耀邦和趙只是鄧的左膀右臂。他聽友人粗略介紹回憶錄英文版后,認為序言和標題誇張趙紫陽個人的功績,「那是不客觀的,也經不起歷史推敲」。
中文版序言以《明報月刊》為準
杜導正強調,他不同意現在出版趙紫陽回憶錄,尤其是今年國家遇到很大困難,「不出版為好」。近日傳出中文版即將出版,「據說還要登我的序言」。杜導正說,他的序言以《明報月刊》所刊登的為準,也僅僅是為那個準確的趙錄音稿而寫的」。 杜導正在說明中稱自己的序言是為《光明日報》前總編輯姚錫華根據趙紫陽錄音而整理的手稿而寫
鮑朴說,自己的確並非直接從杜導正手中拿到錄音帶和杜所寫的序言,出書過程中也未直接接觸杜導正。
3
601
1329
二星貝殼精英
杜導正強調,他不同意現在出版趙紫陽回憶錄,尤其是今年國家遇到很大困難,「不出版為好」。近日傳出中文版即將出版,「據說還要登我的序言」。杜導正說,他的序言以《明報月刊》所刊登的為準,也僅僅是為那個準確的趙錄音稿而寫的」。
本版積分規則 發表回復 回帖后跳轉到最後一頁
關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們
Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.
程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.
本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-11-24 04:34