倍可親

回復: 5
列印 上一主題 下一主題

美國人如此看我們的央視「春晚」:主持人太難看

[複製鏈接]

7812

主題

1萬

帖子

2萬

積分

貝殼光明大使

Rank: 6Rank: 6

積分
26065
跳轉到指定樓層
樓主
小辣辣 發表於 2009-2-3 05:06 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
正版小餅乾  發表於 2009-2-1 23:31  

美國人如此看我們的央視「春晚」:主持人太難看給
中國的大年30夜,我一直在看衛星直播CCTV9頻道的春晚,看春晚不知道多少回了,但在美國2009年之前看的都是網路直播,去年乘著美國次貸危機,買什麼都像不花錢,甚至買別墅也不疼不癢。於是搞個衛星「鍋」,一下子出來1000多個頻道。美國電視頻道很多,但凡好的電影頻道和「特殊」頻道需要收取不菲的費用,如同國內的電信,網通還有什麼機頂盒類似的產品,所不同的是美國的電訊公司花樣繁多,還有夾雜於英語頻道之類的西班牙語,法語,日本語,華語頻道等等。中國人最聚集的洛杉磯的18電視台是華人比較喜歡看的一個有點影響力的電視台,但是一聽那播音員的聲音,我就知道是來自台灣或者是ABC,不過節目還不錯,也有報道大陸電視劇的,不過我不喜歡看中文台,更不會去看什麼冗長的電視連續劇。國外聰明的年輕人上網要想看電視劇和國內電影,看看迅雷直播高清頻(我看國內的《李小龍傳奇》就是在網路上看的),看國內衛視看搜狐電視機就行了,但對於已經出國的朋友,不管你是出於什麼原因出來混,最好多看英文的當地頻道,了解當地國家的新聞動態,不僅可以學習英語和了解他們國家語言的文化背景,同時不局限於自己的小世界,放眼大世界。這個問題不是習慣與愛好的區別,而是學習與生活的態度!出國不要僅僅為了享受國外的奢靡,要利用這些機會多了解不同國家的文化以及產生於不同國家間的矛盾與差異性!
   
     要是在國內,搞媒體的非看春晚不可;不搞媒體的,很多人也不是全部熱衷於看,但是到了國外,「老」華僑一般都要去找一找中國的感覺,於是夜裡4點爬起來(加州時間,時差),通過衛星查到CCTV9,還有CCTV法語和CCTV西班牙語頻道,就是沒有查到CCTV4,再點擊菜單(美國的電視機上都有每個頻道的電視預告,還有目前所看的節目的時間剩餘,甚至電影的簡介),雖說CCVT4是國際頻道,但是實際上CCTV9才是真正讓美國人了解中國的窗口。當然這個「美國人」是指已經安裝了衛星的富裕階層或者是熱愛中國文化的美國朋友。衛星安裝起來不需要太多錢,但是美國的通訊公司一般是賣「鍋」和賣年費捆綁在一起,而且每年只要換頻道和切換節目內容,用戶都需要繳納相當昂貴的費用。不過聰明人一向不需要花太多錢,我的鍋自己去電訊電子產品商店買的,每周到網路上下載UPDATE CODE就可以了,然後插到電視機的USB介面升級程序即可。可以看到最新的美國大片,最新的中東電視台直播,國內的電視台和其他國家南美歐洲大洋洲的1000個頻道,當你的眼界被打開,看到世界各地的文化和地質,科技與新聞報道,你才會了解「自己」所處的位置,才能夠對一個新聞事件的發生具有客觀全面的了解。

同聲傳譯的缺憾性:

     看CCTV9最煩人的地方就是一般聽中文一邊聽英文,隨便它用哪個都可以,但是拜託不要兩個同時說話,哪個都聽不清楚,這是CCTV9國際頻道以後直播春晚要注意修改的地方,既然都是面向國外,建議乾脆就把主持人的聲音放低,同聲傳譯聲音提高,不然外國人聽不明白,中國人也聽不清楚。

     第一次看英語頻道的春晚直播,字幕英文,甚至唱歌的歌手歌詞大意CCTV9也用了滾動屏幕,挺好!可以讓說英語的國家的人了解春晚的大意。但是,值得一提的是:美國英語和英國式英語在很大程度上不僅說法不用,拼寫不同,音調不同,而且用戶面也不同。所以CCTV9的一大失誤就是把講英式英語的主持人和講美式英語的主持人都放在一起,美國人聽不懂,所以就不大願意看。很多電視台的領導可能對美國人的行為習慣相當不理解,覺得美國英語和英國英語不過就是拼寫和發音的不同而已,而實際上,美國英語由於融合了拉丁,法語以及黑人英語的「偷懶化」,用法相當不同,已經是一種獨立的語言學科!大部分美國人只要一聽是英國式英語節目,就會跳台和換台,甚至這個原因同樣作用於好萊塢的大片。幾乎所有講「國標」英國英語的大片,票房都不好,原因就是美國人在聽英式英語的時候非常吃力,對於我們中國人而言卻是小菜一碟,因為中國學生從小學到大學學習的都是英式英語。

    用中國北方人聽南方話的吃力,或者用大陸讀繁體的不普遍性來形容美國人聽英國英語的感覺,大概可以說明問題,但是實際上還是有區別。反之:國內有文化的人簡體字和繁體字是可以通吃的,北方人中也有相當的人可能聽懂南方話,但是畢竟是少數!

    建議1。央視:專門搞一個美語頻道介紹中國,一個英國頻道介紹所有大英帝國範疇內包含北歐,澳大利亞、紐西蘭等國家的CCTV美國,CCTV英國會比較有針對性,內容甚至可以一模一樣,只要換一些主持人即可。受眾可以不同!
    建議2。字幕要注意FONT的習慣用法,大年初一有老外到我這裡看重播的,就說看不清楚字幕,問及原因是因為這種FONT他們看不習慣,如同我們中國的公文抬頭一般用黑體和宋體,老美的英語在FONT上也有自己的習慣,掌握了一個國家人們的語言習慣和思維習慣,才能更快更好的傳播中國的文化。


整體與個別的散亂性:

    一個導演的電影作品,舞台作品,繪畫作品,音樂家的演繹作品都具有相似性。而高水平的導演,畫家和音樂家,最大的能力就是對整體的把握,而寫評論文章的媒體記者寫得好的也是對整理的把握和對亮點的突出。這兩點對於任何一個作品而言,是缺一不可。

    郎昆在春晚整體性的把握上我給他60分,原因就是他基本完成了上級交代的任務:比如政治(海外賀電)、國力(神5神6神7),經濟(奧運),愛國(地震)、文化傳承(歌舞,小品,相聲,魔術,雜技,戲曲,武術剪紙)、團結(少數民族、港台)。並且完成了「潛規則」商業任務,比如推星(黃聖依,後面「揚子」和吳敬璉的特殊關係),網路媒體投資(新浪,百度......)。但是出了頭黑馬《小瀋陽+搜狐廣告》。所以我給他60分。

    但是,春晚的宗旨第一其實是娛樂,一台晚會失去了專業的娛樂精神,夾雜了這麼多因素,一定不會太好看,除非這個導演知道如何簡潔化,如何板塊化和如何色調話,才會使得作品得到高度統一。所以從娛樂和好看的角度講:春晚不及格。

    建議1.春晚的導演去中央美院進修一下美術學的色彩學,張藝謀要不是去中央美院進修,就不會用色調,在他的作品中,從《大紅燈籠高高掛》(紅)到《英雄》(紅、黃、蘭、綠)四個板塊,甚至奧運會的開幕式:大色彩的統一才使得張藝謀可以把上下5000年的文化融匯在板塊之中而不凌亂。(比如開篇的「灰」色調;「鄭和」的藍色調;「大唐的「金」色調,現代版的「紅花」色調)。一個高雅的畫家,無論是未完成作品還是完成作品,每一步都是完整的,都可以成為一個獨立的作品終筆,這就是對整體的把握性與長期的眼力腦力訓練之結果。重要的是:思維的訓練。

    舉一個實例:春晚有一個舞蹈叫做《蝶戀花》,老實講,並不是跳舞的演員水平不高,而是舞台背景的花哨和服裝設計的色調極其不協調,造成了視覺的花眼,所以這個舞蹈就失敗了,假如換一個背景,簡介的藍色調背景,白色芭蕾舞服裝點綴一點點色彩,效果一定大不相同。反之:《城市變奏曲》這個舞蹈的道具和大電子屏幕的背景銜接得很和諧,所以既突出了中國城市變奏的主題,同時又表現了像北京王府井大街之類似城市建設的速度,讓我這個中國通也好給美國人講解得容易些,老美也易於一點就通。

一台春晚知中國三個春秋:

    海外華人即使不回國,看一台春晚,可以盡知中國三個春秋,所以春晚的重要性不言而喻。讀完這個片段,讀者看看是你在國內了解春晚,還是我在美國更加了解國內?首先談一些大方向的幾個細節和原因。

1.最不該獨唱的演員---經濟學家吳敬璉的外甥女黃聖依。
    唱歌的水平等同於任何一個五音不全的。不論是從周星馳違約案還是到「揚子」扶星路,黃的水平一直就是走不上星路,即使在春晚亮相3年,依舊不能服眾!屬於春晚最差節目,卻屬於春晚最具有「潛規則」精神的作品,想想那些沒有後台沒有內幕的節目一直堅持到春晚7:59分還要被拿掉甚至拿盒飯打道回府,「潛規則」天天被人們議論,但是春晚還是給我們上了一堂「打打與殺殺」「我行我素」「形式主義」的課。儘管黃聖依的父親是留美歸國教授,母親鄧女士是資深文學編輯。族人中有近代著名教育家黃炎培先生等人,姑夫、姑媽是《新民晚報》創始人之一,但是依舊無法掩蓋黃聖依的低俗!不用看國內的電視劇,就一定可以猜到她演繹的電視劇一定都是「揚子」出的資金,說不定小兩口還願意一起登台耍大猴!

2.最不該合唱的「英倫組合」
     應該說兩個人分開唱都不會差,而且都可以占居整個春晚的前後兩個黃金眼,但是這個合作失敗之處第一唱的是「辣妹子」民歌,你讓周杰倫唱這種歌不折壽才怪,前期媒體宣傳過多,反而讓人更加失望。周杰倫是為了取悅觀眾,後者是為了表現自己,這個配合能好才怪,後面的《送你一朵東方茉莉》也是唱得音響效果不好。

3.關於《大河之舞》
    唯一一個外國人的節目,中文翻譯上是錯誤的,RIVER DANCING就叫RIVER DANCING,不需要翻譯成中文,就如同《紅樓夢》,即使你翻譯成《THE STORY OF STONE》也是離題太遠。所以在學習他國文化的時候,要學會用原文與他國的原語言去理解意思,2003年愛爾蘭踢踏舞到上海訪問的時候,我在上海大劇院看了他們國家隊的舞蹈團。可以說,從2003年開始,踢踏舞開始流行於上海北京等大城市,如今是2009年了,上了春晚的這個舞蹈團從專業角度講表演得水平還不錯,因為很多舞蹈團打著RIVER DANCIN的招牌,到世界上各個國家矇騙觀眾是大有人在,所以中國觀眾要理解愛爾蘭有專業的RIVER DANCING代表團,這樣的代表團可能有400支,不要看了一個表演就說自己看過RIVER DANCING了。

4.小品與相聲折射出的中國現代文化
    有適合打工一族的「保姆與保安」,《功夫世家》折射中國電視劇熱播的《李小龍》(但是裡面用的卻是周星馳《功夫》2003年前後電影1-2的全部造型)還有「千手觀音」的影子,《北京歡迎你》「奧運志願者」小品表現了2008年國人對奧運會過高的熱度與熱情,這裡面諷刺了一個規則「好心幫倒忙」(這個毛病國人一直都有,需要自我認知自己的能力,別一頭熱屁股反而幫倒忙)(同時乾脆讓這個主題歌代替奧運會的主題歌)。《黃豆黃》同樣是奧運體裁,體現了奧運會搞出來的社會上(重視)、中(理性)、下(高興得不得了)層次人們的不同心態。《水下除夕夜》倒是一個難得的好小品,不僅長知識,而且不做作。
    《不差錢》反正是趙本山的,所以大家不會太擔心,再差也不會太差,所以原本沒有關心什麼小瀋陽,倒是被中間的插播廣告嚇了一跳。當趙本山說什麼,上搜狐搜索。。。。。。的時候,我以為我耳朵有問題,而且趙本山重複了兩遍,非常清晰非常緩慢。一個敏感的人看春晚一般都會看大關係,看看今年什麼媒體贊助了廣告就會知道國內的情勢,不論是實體還是國企還是民營還是網際網路,今年開頭董卿報道的時候,好像沒有聽到搜狐,所以心想這不是張SIR風格啊,等到小品廣告從趙本山嘴巴裡面蹦出來,我估計全中國的人都會在心理「咯噔」一下,這個商業創意太好了,就是不知道在審節目的時候怎麼過的關!除非是趙本山臨時加的(之前談好deal),要不就是郎昆也有份。從初一到現在初七「小瀋陽」和「鴨蛋」陸續在搜狐獨家開博客來看,聰明人應該已經知道答案了。
     相聲比較差,就不談了。不論是馬季的兒子還是董卿說錯,就已經說明董卿在央視主持人一姐的位置已經固定。啥子「金融危機」回國小品國內人可能覺得編劇挺不錯的,國外人看了都覺的搞笑!金融危機的虛假新聞很多,誇張的也很多,「秀水街」那活要真的需要留美本科生去干那就別出國了。但是同樣因為這個小品,就看得出來「秀水街」到現在可能在北京還算能開的下去,不然就不會上小品的內容介紹了。所以說看春晚不用去中國,基本大概什麼政治,體育,經濟,文化,商機,電影,紅人都知道了。而且一看不僅知道今年的,還知道能流行幾年看得人都有數。

5.網路語言上了春晚
    「雷死人了」用在了《北京歡迎你》背景音樂用的是俄羅斯閹人音樂在中國最流行的歌曲,看來這「水貨的人,行貨的心」真是雷死人;《非誠勿擾》裡面的台詞用到了《水下除夕夜》;《山鄉春來早》折射了央視「原生態」比賽的好的影響力,畢福劍上小品本身就是《星光大道》的免費宣傳,趙本山說的「前浪推後浪,前浪死在沙灘上」那是<百家講壇>易中天修改古人的原話。可見一個小品,一台春晚,就能夠看透國內流行的人和流行的pop學術文化以及電視節目。
  

大黃牙別上春晚,直接影響中國形象:

     等中國的春節鐘聲12:00敲響后,不少懂中國文化的老美朋友來給我拜年(已經是第二天的中午,恰是美國的周末),這時候還有不少節目和歌舞沒有結束,但是已經不怎麼精彩,因為是在美國,所以不用擔心在國內這個時候外面到處是爆竹聲聲,京劇、越劇、豫劇雖然老外都看不懂,但是後面的舞台他們挺喜歡,由於主唱沒有穿傳統的服裝,他們還分不清楚道道,所以CCVT9和央視一定要明確思路,究竟是給中國人看還是給外國人看,要是都是面對國內,就不用翻譯和考慮老外了,要是你想讓外國人了解中國文化,請導演審核節目的時候考慮全面些。
    其中一個人問我怎麼這麼多難看的人上電視,還上這個被我吹捧的最重要的「春晚」,我先是楞了一下,哪裡丑拉,不都是美麗動人,老美笑笑說:這麼多黃牙甚至主要的主持人牙那麼黃(言下之意是抽煙或者不刷牙)的人怎麼能上電視,這裡有個文化差異需要告訴國內的朋友。在美國,電視上你也許可以看見很多重達200磅的人上電視,不論是黑人還是白人,或者是我們認為的醜人,他們的牙一定都很白,也不翹,原因就是這個國家的小孩從10幾歲就開始整牙,有條件的家庭都會很注意孩子的牙齒健康的成長,所以在美國,牙黃,口臭,是一個人基本生活衛生差的體現。同時也暗示這個人家庭條件比較差!
    所以,一台對外宣傳的舞會,請國內的導演和全民有一個保護牙齒,注意健康的理念,雖然我們國家還沒有到人人潔牙的程度,但是大腕們根本不需要擔心費用問題,建議你們去洗洗牙,漂漂白,或者鑲嵌烤瓷牙,學習一下張柏芝和章子怡的牙齒,不要學習她們艷照門的惡跡。每個人也許都有缺點,但是再差的人也許也有他們的優點。在美國,牙黃口臭基本找不到體面的工作,這一點是春晚以外的話題。(我們都知道中國人四環素牙齒的問題,但是態度可以決定結果,一天三次刷牙一定不會虧待自己,而且口腔衛生個人說話無口臭也是對對方的尊重!)

    總而言之,一台春晚所折射的社會問題,娛樂問題,政治,經濟以及國際關係都遠遠超過了單純娛樂的精神,所以任道之長,希望以後的總導演除了懂娛樂圈規則,多學習美學色彩的控制力,社會學,以及其他舞美知識。做好整體性第一重要,突出2個亮點(一個小品,一個獨唱),鋪墊所有環節(歌舞,其他政治因素,雜技,港台因素,軍隊,科技,人文),點(亮點節目)、面(板塊)之間用線(主持人)去連接關係,小內容服從大關係(甚至有些需要刪減的就減),這樣,一台春晚的難度就很容易把握住了。
精衛銜微木,將以填滄海

196

主題

8058

帖子

7211

積分

四級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
7211
沙發
11nn93n9 發表於 2009-2-4 09:47 | 只看該作者
有點常識好不好?
多少美國人說春晚主持人難看?一個, 一百個? 你統計了多少人?
美國人其實是更看中主持人的能力的, 也是比較少中長相的。 美國的新聞主持人, 奧斯卡主持人, 多少是靠長相上崗的?

再說, 那麼在意美國人怎麼說幹什麼?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

1

帖子

1

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
1
3
stv31288 發表於 2009-2-4 19:22 | 只看該作者
引用:"我的鍋自己去電訊電子產品商店買的,每周到網路上下載UPDATE CODE就可以了,然後插到電視機的USB介面升級程序即可。可以看到最新的美國大片,最新的中東電視台直播,國內的電視台和其他國家南美歐洲大洋洲的1000個頻道,"  
     可以請樓主詳細說說步驟或過程不? 謝謝先了,其實我想還是會有很多朋友們想知道的, 尤為2月17號全美地區全數碼化后,,,
回復 支持 反對

使用道具 舉報

7812

主題

1萬

帖子

2萬

積分

貝殼光明大使

Rank: 6Rank: 6

積分
26065
4
 樓主| 小辣辣 發表於 2009-2-5 11:53 | 只看該作者
原帖由 stv31288 於 2009-2-4 19:22 發表 [美國人如此看我們的央視「春晚」:主持人太難看 - 學術教育 -  backchina.com]  
引用:"我的鍋自己去電訊電子產品商店買的,每周到網路上下載UPDATE CODE就可以了,然後插到電視機的USB介面升級程序即可。可以看到最新的美國大片,最新的中東電視台直播,國內的電視台和其他國家南美歐洲大洋洲的10 ...


這是轉載. 原文在北美新浪"正版小餅乾"的博客中. 不知能否通過他的博客找到他?
精衛銜微木,將以填滄海
回復 支持 反對

使用道具 舉報

9

主題

234

帖子

262

積分

貝殼網友二級

Rank: 3Rank: 3

積分
262
5
ybbgu2000 發表於 2009-2-6 14:59 | 只看該作者
建議很好,但這建議要讓中國上層,特別是央視知道才行,你如何才能讓他們知道呢?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

105

帖子

31

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
31
6
lmazha 發表於 2009-2-7 18:29 | 只看該作者
文章太長了,看不完。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-10-2 12:31

快速回復 返回頂部 返回列表