除此之外,該網友還針對邀請函上的英文語句提出了質疑,「第三段提到『you will be present on the historic morning of january 20,2009……』,大概就是說總統就職那天你將會在場吧,但出現在哪裡卻沒有說,賓夕法尼亞大街好幾公里,您在哪頭啊?到時候總統巡遊經過一下您身邊,你也算在場呢。」
該匿名網友說,「找人翻譯一下這句話再發言:You will be present on the historic morning of January 20, 2009 as the president and vise President of the United States of America are sworn in to office.(大意為:你將被邀請出席2009年1月20日的上午美國總統和副總統宣誓就職這一歷史性時刻)我在美國多年,不要辱罵我的英文水平,好嗎?」