|
子女教育在美國-歌曲與遊戲(3)
彭健
女兒放學后,在家裡有唱起了這個季節最流行的歌曲之一「JINGLE BELLS」。雖然
該歌有許多版本,但核心詞不外乎如下:
Oh, jingle bells, jingle bells,Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride,in a one horse open sleigh
Hey!!! Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride,in a one horse open sleigh yeah
Dashing through the snow,
In a one horse open sleigh
O'er the fields we go,
Laughing all the way
Bells on bob tails ring,
Making spirits bright
What fun it is to laugh and sing,
A sleighing song tonight
Oh, jingle bells, jingle bells,
Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride,in a one horse open sleigh
Hey!!! Jingle bells, jingle bells,Jingle all the way
Oh, what fun it is to ride,in a one horse open sleigh
中文歌詞大意如下:
叮叮噹!叮叮噹!鈴兒響叮噹!
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上
嘿 ^_^! 叮叮噹!叮叮噹!鈴兒響叮噹!
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上
衝破大風雪,我們坐在雪橇上
飛馳過田野,
歡笑又歌唱
鈴聲響叮噹,
你的精神多歡暢
今晚滑雪真快樂,
把滑雪歌兒唱
叮叮噹!叮叮噹!鈴兒響叮噹!
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上
嘿 ^_^! 叮叮噹!叮叮噹!鈴兒響叮噹!
我們滑雪多快樂,我們坐在雪橇上 。
首先申明,這歌詞是我從網上COPY/PASTE來的。譯者並未著名。但我認為確實不錯,
也就借花獻佛了。
但它後面的故事我倒願意和大家進一步分享。
歌曲作者是詹姆斯.皮爾龐特(James Lord Pierpont,25 April 1822 - 5 August 1893),
畢業於耶魯大學。1857年,美國波士頓假日學校的學生在教堂有一場感恩節演出,
學生們請鄰居皮爾龐特寫了一首新歌,輕快的旋律讓孩子們馬上就學會了,這首名
為「One Horse Open Sleigh」的歌一經演唱就引起了轟動,並很快成為了一首快炙
人口的經典聖誕歌曲。兩年後,這首歌再度公開發表,正式命名為Jingle Bells.
剛開始,皮爾龐特遵照祖父的意願,做了一名教師。由於他對學生總是慈祥寬容而缺乏嚴厲,保守
的教育界就把他擠走了。皮爾彭特又當了律師,他渴望用自己的努力來維護法律的
公正,他不屑於當時美國律師界流行的「誰有錢就為誰服務」的原則,看到好人受
到不公正的待遇,他總是不計報酬地為之奔忙,而如果當事人是惡棍,即使酬金豐
厚,他也不予理睬。其他律師對於皮爾彭特這樣的做法,自然是無法容忍的,很快,
他只好又離開了律師的職位,做了一名推銷紡織品的商人。可是,在競爭殘酷的生
意場上,他總是因為心地仁慈而使對手獲利、讓自己吃虧。最後,他只好又當了牧
師,想引導人們的心靈走向善良。然而,由於他極力支持禁酒和反對奴隸制而得罪
了教區信徒,只好被迫辭職。
直到皮爾彭特去世,在他71年的生命時光中,可以說,他幾乎一事無成。然而,
每當聖誕節里《鈴兒響叮噹》那輕鬆歡快的旋律在空中飄蕩時,人們總能想起他。
皮爾彭特或許沒有想到,他一生中偶爾為之的一部作品居然產生如此巨大的影響。
讀到此,我似乎也得出自己為什麼可以樂此不疲地為大家介紹美國的歌曲與文化。我
當然不期望對世間有如此大的影響,但相信也可以籍此快樂的雪橇為大家帶去聖誕
節,以至於更多的快樂。
祝大家節日愉快! |
|