倍可親

回復: 43
列印 上一主題 下一主題

昨天我結婚

[複製鏈接]

104

主題

1785

帖子

451

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
451
跳轉到指定樓層
樓主
gorules 發表於 2008-12-7 07:28 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
在此感謝:一說實相,借屍還魂,Servant,大象無形,自由之靈,翡翠,在美一方,大熊貓,buffer,旁觀者清,jydeng,同行天路,618o382,力克思,ruthrose,無限還原,三一,hellman,sumw,人間的盒子,xygame,金寶,gyl,共24位的祝福。

也感謝:雨中栽花,qionghua,嘁哩喀喳,傻蛋吞椰酥,kickbird,鄉下人進城, 6位捧場。

我說的結婚就是結婚,不是比喻。
把受洗比喻成結婚我不贊同。這樣比喻聖經里有嗎?

572

主題

9155

帖子

2773

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2773
沙發
嘁哩喀喳 發表於 2008-12-7 08:11 | 只看該作者
總結一下,「聖經」關於「婚姻」:


1)「聖經」明確鼓勵基們獨身

哥林多前書
7:8 我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.

很清楚:對沒結婚的人來說,「It is good for them to stay unmarried」! 這一節的中文翻譯故意翻譯得有點含糊。對照英文,這一節的意思很明確:「對未婚的以及寡婦們說:最好保持沒結婚的狀態,就像我一樣「。


哥林多前書
7:27 你有妻子纏著呢,就不要求脫離。你沒有妻子纏著呢,就不要求妻子。
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.

這一節也很清楚:「Do not look for a wife. 」。同樣,這一節的中文翻譯也有些含糊。對照英文,這一節的意思就清楚了:如果你結婚了,就不要尋求離婚。如果你還沒有結婚,就不要尋求一個妻子。


2)為什麼「聖經」鼓勵基們獨身?

因為,耶穌同學給基們最大的潔明是要「全心全意」的愛「神」。結婚了,就不能「全心全意」地愛「神」了。請看:

哥林多前書
7:32 我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs--how he can please the Lord.  
7:33 娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。
But a married man is concerned about the affairs of this world--how he can please his wife--


結了婚,你就不能「全心全意」地「為主的事掛慮」了。


3)即使結婚了,雖然不要離婚,但是過日子要像沒有老婆一樣!

哥林多前書
7:29 弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子。
What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;



好了,「聖經」列出來了,前因後果也有了,gorules同學打算怎麼遵守這些「聖經」呢?
1)我不能確定有沒有「神」,但是我100%肯定:假如有神,這個神也絕對不會是基督教的那個令人噁心的「神」耶和華/耶穌。
2)基督教的「愛人如己」其實就是X子的貞節牌坊。詳細論證請參見我的博客。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

401

主題

5254

帖子

1484

積分

三星貝殼精英

Rank: 4

積分
1484
3
sumw 發表於 2008-12-7 08:13 | 只看該作者
呵呵, 記得 要100% 聽 經上 神的話  努力生養眾多
回復 支持 反對

使用道具 舉報

968

主題

2萬

帖子

1萬

積分

版主

盤古教紅衣主教

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
15680
4
人間的盒子 發表於 2008-12-7 08:14 | 只看該作者

回復 樓主 gorules 的帖子

能理解,能理解,結婚會忙些,要感恩是真的,至於感恩誰感恩什麼就自己看好了,再次祝賀哈!

你應該知道嘁哩咔嚓,他是好心,大家都不同意他那樣做,還是要祝福你,幸福哈!
我那麼好的簽名什麼時候沒了,氣我。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

129

主題

3759

帖子

895

積分

貝殼網友七級

Rank: 3Rank: 3

積分
895
5
buffer 發表於 2008-12-7 08:14 | 只看該作者

好好一個新郎官你今天還來泡論壇?失職啦!


再次恭祝幸福美滿平安長久。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

129

主題

3759

帖子

895

積分

貝殼網友七級

Rank: 3Rank: 3

積分
895
6
buffer 發表於 2008-12-7 08:23 | 只看該作者

回復 沙發 嘁哩喀喳 的帖子

沒想到你竟然是沙發…… 這麼急著給人添堵么?

林前 7:7           我願意眾人象我一樣;只是各人領受 神的恩賜,一個是這樣,一個是那樣。


哥林多前書第七章里連續引了那麼多句,為什麼偏偏這句起頭的沒看見呢?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

98

主題

2167

帖子

576

積分

貝殼網友四級

Rank: 3Rank: 3

積分
576
7
一說實相 發表於 2008-12-7 08:53 | 只看該作者
再次祝福新郎新娘百年好合。
對不起,我瞎猜了。我有一個非常虔誠的基督徒朋友(就是我以前說到的在美國獲得博士後去讀神學院然後去國內專門傳教的),他受洗做見證的時候要我們這些朋友都去參加,怕我們不去就說是比他結婚更重要的事情。我們只好買面子去捧場了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

8

主題

289

帖子

66

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
66
8
旁觀者清 發表於 2008-12-7 11:25 | 只看該作者

回復 樓主 gorules 的帖子

恭喜樓主!按聖經里說(舊約),你可以有一年的假期呢,你知道嗎?考考你,新郎官。哪一章,哪一節?算我給你的賀禮。(不用急著回答)
旁觀者清,實際上是在清與濁之間。本來不想加上那個清,結果「旁觀者」的網名已經有人佔用了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

53

主題

5690

帖子

1239

積分

二星貝殼精英

Rank: 4

積分
1239
9
借屍還魂 發表於 2008-12-7 11:49 | 只看該作者
原帖由 buffer 於 2008-12-7 08:14 發表 [昨天我結婚 - 信仰天地 -  backchina.com]  

再次恭祝幸福美滿平安長久。


就是!應該去度蜜月才對。別老在這兒泡著。
釣魚島是中國的!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

457

主題

3159

帖子

940

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
940
10
無限還原 發表於 2008-12-7 12:08 | 只看該作者

回復 樓主 gorules 的帖子

阿彌陀佛,佛菩薩保佑你得你的夫人。。

觀音祝你百子千孫。。。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

209

主題

1487

帖子

488

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
488
11
也和話 發表於 2008-12-7 12:14 | 只看該作者

回復 10樓 無限還原 的帖子

願宙斯保佑,多多生養(請不要生一個罪人,要不,我們說:「恭喜你生了一個罪人」多彆扭)。
神害世人,甚至將他的獨生子也害了,叫一切不信他的人,不得永生, 反得永世被燒烤。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

319

主題

2萬

帖子

9284

積分

五級貝殼核心

Rank: 5Rank: 5

積分
9284
12
在美一方 發表於 2008-12-7 12:16 | 只看該作者

回復 11樓 也和話 的帖子

回復 支持 反對

使用道具 舉報

209

主題

1487

帖子

488

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
488
13
也和話 發表於 2008-12-7 12:21 | 只看該作者

回復 12樓 在美一方 的帖子

說事實而已,有時候事實聽起來很逆耳。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

457

主題

3159

帖子

940

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
940
14
無限還原 發表於 2008-12-7 13:10 | 只看該作者

回復 13樓 也和話 的帖子

新郎是不是要謝謝月老呢??

沒有月老,天下沒情人。。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

209

主題

1487

帖子

488

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
488
15
也和話 發表於 2008-12-7 13:13 | 只看該作者

回復 14樓 無限還原 的帖子

對不起,誰是月老?

我信的是古希臘神話,應該是要謝謝丘比特。

神害世人,甚至將他的獨生子也害了,叫一切不信他的人,不得永生, 反得永世被燒烤。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

457

主題

3159

帖子

940

積分

貝殼網友八級

Rank: 3Rank: 3

積分
940
16
無限還原 發表於 2008-12-7 13:22 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

104

主題

1785

帖子

451

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
451
17
 樓主| gorules 發表於 2008-12-7 13:24 | 只看該作者
原帖由 嘁哩喀喳 於 2008-12-7 08:11 發表 [昨天我結婚 - 信仰天地 -  backchina.com]  
總結一下,「聖經」關於「婚姻」:


1)「聖經」明確鼓勵基們獨身

哥林多前書
7:8 我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to st ...



哥林多前書
7:8 我對著沒有嫁娶的和寡婦說,若他們常像我就好。
Now to the unmarried and the widows I say: It is good for them to stay unmarried, as I am.

上面說不結婚好。沒說結婚不好。

哥林多前書
7:27 你有妻子纏著呢,就不要求脫離。你沒有妻子纏著呢,就不要求妻子。
Are you married? Do not seek a divorce. Are you unmarried? Do not look for a wife.

你結婚了,就不要離婚。你沒結婚,就不要去求(尋找)妻子。
我理解這裡的求(look for)是指不要因為沒結婚就有壓力,就去相親,百般力氣一定要找一個人結婚。
這裡沒說如果有現成的,不需要look for 的也不要娶。


哥林多前書
7:32 我願你們無所掛慮。沒有娶妻的,是為主的事掛慮,想怎樣叫主喜悅。
I would like you to be free from concern. An unmarried man is concerned about the Lord's affairs--how he can please the Lord.  
7:33 娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。
But a married man is concerned about the affairs of this world--how he can please his wife--

這裡說不要因為結婚而忘記主。


哥林多前書
7:29 弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子。
What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;

結婚以後,對主要象沒結婚時一樣。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

572

主題

9155

帖子

2773

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2773
18
嘁哩喀喳 發表於 2008-12-7 15:39 | 只看該作者
1)按照「聖經」,不結婚比結婚好,對不對?
2)

》》結婚以後,對主要象沒結婚時一樣。

就算是這樣,你做得到嗎?「娶了妻的,是為世上的事掛慮,想怎樣叫妻子喜悅。」,你還怎麼「全心全意」地愛「主」啊?

基們說「我理解」來解釋「聖經」的時候,就是基們強姦「聖經」的時候!

再次請問:你和老婆做愛的時候,你是怎麼「全心全意」地愛「主」的?
1)我不能確定有沒有「神」,但是我100%肯定:假如有神,這個神也絕對不會是基督教的那個令人噁心的「神」耶和華/耶穌。
2)基督教的「愛人如己」其實就是X子的貞節牌坊。詳細論證請參見我的博客。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

572

主題

9155

帖子

2773

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2773
19
嘁哩喀喳 發表於 2008-12-7 15:42 | 只看該作者
哥林多前書
7:29 弟兄們,我對你們說,時候減少了。從此以後,那有妻子的,要像沒有妻子。
What I mean, brothers, is that the time is short. From now on those who have wives should live as if they had none;

清清楚楚明明白白的經文,基們居然解釋成「結婚以後,對主要象沒結婚時一樣。」,基們為什麼都這麼無X呢?"From now on those who have wives should live as if they had none;",這句經文看得懂嗎?
1)我不能確定有沒有「神」,但是我100%肯定:假如有神,這個神也絕對不會是基督教的那個令人噁心的「神」耶和華/耶穌。
2)基督教的「愛人如己」其實就是X子的貞節牌坊。詳細論證請參見我的博客。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

572

主題

9155

帖子

2773

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2773
20
嘁哩喀喳 發表於 2008-12-7 15:44 | 只看該作者
原帖由 buffer 於 2008-12-7 08:23 發表 [昨天我結婚 - 信仰天地 -  backchina.com]  
沒想到你竟然是沙發…… 這麼急著給人添堵么?



哥林多前書第七章里連續引了那麼多句,為什麼偏偏這句起頭的沒看見呢?


添堵的不是我,而是「聖經」。你有話就說,有X就放!
1)我不能確定有沒有「神」,但是我100%肯定:假如有神,這個神也絕對不會是基督教的那個令人噁心的「神」耶和華/耶穌。
2)基督教的「愛人如己」其實就是X子的貞節牌坊。詳細論證請參見我的博客。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 20:59

快速回復 返回頂部 返回列表