倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

司馬南先生,您的「祖」國幾歲了??

[複製鏈接]

422

主題

4013

帖子

2492

積分

六星貝殼精英

Rank: 4

積分
2492
跳轉到指定樓層
樓主
shanren 發表於 2008-10-4 04:33 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
2008年10月1日,司馬南先生寫下了「向麥凱恩先生學習」的雄文 (http://club.backchina.com/main/v ... &extra=page%3D1) ,並說:「今天,是我們的祖國59周年國慶日,有感而發,作文以賀。」

天啊!司馬南先生的「祖」國,今年居然才59歲!比1947年才獨立、第一次成為真正國家的鄰居------ 印度和巴基斯坦,還要小2歲!比麥凱恩的祖國 ------ 美國,小170來歲!甚至比司馬先生的父母還要年輕十幾、二十歲。這是「祖」國!?

看來他的「祖國」,比我的祖國 --------- 中國,差遠了。我的祖國,遠的不提,光是有文字記載的歷史,就有 8000 ~ 12000年。要說我的祖國今年有多少歲,還真沒人知道---- 她的歷史實在太久遠了!

與他在他的諸多「名篇」中一樣,司馬先生顯然"不清楚"什麼是「國家」、什麼叫「祖國」,所以才有他在「向麥凱恩先生學習」一文中的宏論。

什麼是「國家」?中文中的國家,有兩種截然不同的意思:

第一種意思,是指一片土地、這片土地上的人民,外加一個依附於土地和人民之上的東西、一個依靠這片土地和人民才能活的東西 ----- 管理這片土地和民眾的政府。在英語中,是 country, nation。

第二種意思,是指國家機器 ------ 政府、警察、法庭、軍隊,等等。英文是 state。

麥凱恩先生在他競選美國總統的運動中高喊「國家第一」的口號時,非常明確:「Country first! 」這是他口號的英文原文。美國人講「愛國」的時候所指的「國家」,我很贊成 -------- 「My country。。。。。。Our nation。。。。。。」 你讓麥凱恩先生套用中國的方式、喊一句「我愛我的資本主義祖國」試試看?你讓他喊一個「State first」 試試?看美國選民們不人人都笑掉大牙、立刻打發他回家抱孩子去?

我愛中國,但毫無疑問,我愛的是第一個意義上的「國家」:我愛那一片山河,那片土地上的人民,那片土地上的風土人情、文化習俗、歷史、古代和當代的文明。這一切囊括在一起,對我來說,就是我的祖國,我的 motherland。這片江山曾是霍去病、蘇武、岳飛、鄧世昌、戰死抗日疆場的國軍將士們和狼牙山五壯士們的祖國,現在是我和13、14億中國人、海外華人的祖國。無論這片土地上實行什麼「主義」,用什麼國號,實行真的或假的共和制、「黨國獨裁製」,還是「黨國立憲制」,她都是我的祖國 ------ 我的 country, 我們的 nation!

這片大地有過各種國號------ 戰國時的齊楚燕漢趙魏秦、漢朝、大唐、大宋、大明、大清、中華民國、中國人民共和國。。。。。。這些是什麼「國家」?是國家機器,是當權者的給自己的朝代和政權所起的名號,是他們維持自身統治的軍隊、法庭、政府機構,是state。

所以,當我說「我希望看到我的祖國繁榮富強」,我是希望中國的黎民百姓繁榮富強,而不是那個曾下令用機槍坦克來屠殺手無寸鐵的黎民百姓的國家(機器)「繁榮富強」。

以司馬南先生所受過的教育,他理當明白那兩層截然不同的「國家」含義。但是他選擇把二者混為一談,顯然是有他的目的的。當年法國國王路易十四,大言不慚:「朕即國家!」司馬先生顯然也很希望人們「愛國必須愛黨,因為黨即國家」。魯迅當年所不齒的「乏走狗」,也不過如此。

所以我最後還要問一句:司馬先生,你的「祖」國,今年幾歲了?
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-9 21:53

快速回復 返回頂部 返回列表