倍可親

回復: 2
列印 上一主題 下一主題

英語雙關語小笑話:猴子和跳蚤有什麼不同?

[複製鏈接]

3萬

主題

3萬

帖子

3萬

積分

版主

留學博士后(十二級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
33179
跳轉到指定樓層
樓主
藍藍的天 發表於 2008-8-28 21:36 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
英語雙關語小笑話幾則

Q: What's the difference between a monkey and a flea?

A: A monkey can have fleas, but a flea can't have monkeys.

  猴子會和跳蚤有什麼不同呢?你可能會直接的想到它們倆是一大一小。但除此之外呢,那就是猴子身上可以長跳蚤,而跳蚤身上卻不能有猴子。這個答案很有意思吧?

Q: How can you most irritate a farmer?

A: By treading on his corn?

  如果你踩了農夫的玉米或是穀物,他肯定會生氣的;而如果你踩了農夫腳底的雞眼,他會更生氣。Corn既可以表示「玉米/穀物」,也有「雞眼」的意思。

Q: Which is the strongest creature in the world?

A: The snail. It carries its house on its back.

  因為snail(蝸牛)的後背上總是背著一所房子,所以說蝸牛是世界上最強壯的生物是不足為奇的。你說呢?

Q: What do people do in a clock factory?

A: They make faces all day.

  一看到make faces這個短語,你可千萬別以為是在鐘錶廠工作的人整天都做鬼臉呀!因為除了這個意思以外,它還可以從字面上解釋為製造鐘面。

Q: How do you stop a sleepwalker from walking in his sleep?

A: Keep him awake.

  怎樣才能不讓夢遊者(sleepwalker)夢遊(walk in his sleep)呢?最簡單的方法就是不讓他睡覺。雖然這不是治療方法,但如果讓夢遊者醒著呢,他的確就不會去夢遊了。
有兩種偉大的事物,我們越是經常越是執著地思考它們,我們心中就越是充滿永遠新鮮、有增無已的讚歎和敬畏,那就是我們頭上的星空,我們心中的道德法則!

4

主題

63

帖子

19

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
19
沙發
ibluefish 發表於 2008-8-30 04:43 | 只看該作者
這麼好的帖子怎麼沒人頂,看來國人真是缺少幽默
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

4

帖子

162

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
162
3
aoeiui 發表於 2008-9-15 23:08 | 只看該作者
Good!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-28 00:31

快速回復 返回頂部 返回列表