倍可親

回復: 7
列印 上一主題 下一主題

媽媽別哭我去了天堂( English translation)

[複製鏈接]

0

主題

2

帖子

3

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
3
跳轉到指定樓層
樓主
roswellpark 發表於 2008-5-26 23:31 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
媽媽別哭我去了天堂,
隨著地動山搖的一聲巨響,
我看見你跌坐在嘈雜的操場,
撕心裂肺的呼喊還在我的耳旁。
Don』t cry, Mom, I was flying to Heaven
With the blare from the earthquake;
I saw you dropping down on a noisy playground,
And your shouting around my ears.
媽媽,別哭,我去了天堂,
漫天的星星可都是你的淚光,
黑夜裡我不是孤獨的流浪,So, in the dark night I will not tramp along,
同學們手牽手嘶啞地歌唱。
Don』t cry, Mom, I am in Heaven,
Stars over the sky are your tears』 flashing
I am not alone in the dark night while I am tramping,
All of our schoolmates are hand with hand; we are hoarsely singing.
媽媽,別哭,我去了天堂,
只是我舍不下曾經的夢想,
幫我把漂亮的書包好好收藏,
我聽見廢墟里姐姐的書聲朗朗。I can hear the class voice in the relic.
Don』t cry, Mom, I am in Heaven,
The only thing is that I can not give up my dream,
Please keep my beautiful schoolbag,
I like the nice voice from the relic which is sisters』 reading.
媽媽,別哭,我去了天堂,
可惜我等不及看到綠色的軍裝,
我還想寫完老師布置的作業,
留戀著黑板、書本和課堂。
Don』t cry, Mom, I am in Heaven,
It is a pity that I can』t wait for the green army coming,
Although I want to finish the homework what teacher assigned to me,
And I』m unwilling to leave the blackboard, books and my classroom.
媽媽,別哭,我去了天堂,
不再淘氣也不願讓你心傷,
我會牢牢記住你微笑的模樣,I will fix your smiling,
來世還要依偎你溫暖的胸膛。
Don』t cry, Mom, I am in Heaven,
Never act up and make you headache again;
I will keep your smile forever,
Still snuggle up to your warm chest when my next coming.
媽媽,別哭,我去了天堂,
有燈光生活總就有希望,
睜開眼睛我要看你活得堅強,
你的愛永遠把我的路照亮
Don』t cry, Mom, I am in Heaven,
A hope always there,
Open eyes, I want to see your life better,
Your love would light up my way forever.

0

主題

2

帖子

3

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
3
沙發
 樓主| roswellpark 發表於 2008-5-26 23:42 | 只看該作者
我知道我們的翻譯技巧不怎麼的,但我希望越來越多的外國朋友能看懂我們的詩並理解我們的情.可惜我計算機技術也不好,不知道如何貼圖上去.如果有人幫助,必受感激萬分.
回復 支持 反對

使用道具 舉報

551

主題

2287

帖子

1080

積分

一星貝殼精英

Rank: 4

積分
1080
3
無維 發表於 2008-5-27 09:31 | 只看該作者
支持!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

31

帖子

10

積分

註冊會員

Rank: 1

積分
10
4
sundaydriver 發表於 2008-5-27 10:11 | 只看該作者
頂!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

162

主題

843

帖子

326

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
326
5
起軒 發表於 2008-5-27 10:21 | 只看該作者

回復 #2 roswellpark 的帖子

多謝您的翻譯,人都是父母養大的,人同此心。為死難的孩子們哀悼。

敬禮!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

25

帖子

8

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
8
6
lichun_8200 發表於 2008-5-27 12:05 | 只看該作者
:'( :'( :'( :'( :'(
回復 支持 反對

使用道具 舉報

162

主題

843

帖子

326

積分

貝殼網友二級

大一新生(四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
326
7
起軒 發表於 2008-5-27 12:33 | 只看該作者
:'( :'( :'( :'( :'(
回復 支持 反對

使用道具 舉報

164

主題

335

帖子

168

積分

貝殼網友一級

Rank: 3Rank: 3

積分
168
8
心靈之窗 發表於 2008-5-27 15:26 | 只看該作者

好詩,只要是有感情的人看了都會流淚!或許FLG可以除開!

回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-26 03:32

快速回復 返回頂部 返回列表