倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

chicken won』t be whole without tail

[複製鏈接]

33

主題

110

帖子

44

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
44
跳轉到指定樓層
樓主
chicken won』t be whole without tail

一個下午,和幾個早年去美國留學並在那裡生活定居的友人聊天,大家都很關心上個月發生的拉薩事件。正在我們群情激昂的時候,其中一個朋友的孩子,一個典型的8歲ABC小姑娘,突然說:「chicken won』t be whole without tail。」當時我們都很奇怪,她怎麼會突然冒出來這麼一句話呢?於是就問她:「Francesca,這是什麼意思呢?」她說:「The map, Tibet is the tail。」
我們這才恍然大悟,是呀,中國的版圖是一隻雄雞的形狀,我們從上小學的時候就知道。可是這個在美國長大的孩子是沒有接受過中國課堂教育的,她只說出了自己純真的直覺!
童言無忌,童言當真。一個孩子的口中說出,正是亘古無變的事實,也正是我們中國人的共同立場,不管我們走多遠,在哪裡,心永遠都是在祖國一起。

11

主題

419

帖子

94

積分

貝殼新手上路

Rank: 2

積分
94
沙發
gilona123456 發表於 2008-4-14 15:11 | 只看該作者
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-3 23:04

快速回復 返回頂部 返回列表