1) 達賴集團 would not stop here. they will have more so-called "peaceful demonstrations". violence is one of its tools for international attentions, a very effective tool for 國際上某些政治勢力. those 政治勢力 will combine the violence with other means to achieve their goals.
2) 藏獨 will be there for hundreds of years and we will have long, arduous fight for years to come. obviously, chinese government wasn't well prepared for the event with such scale. learn the lesson: always prepare for the worst.
達賴集團 has been prepared this for few years (they had interviews on bbc and leaked out during the conversations).
people, wake up!!! anything else would be just means, the final goal is to split china into pieces. a well-do but weak china is the best option for everyone else except china: they can milk off her but they can slap her around if you want to.