倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

King Penguins at Risk.(英文及圖片引自美國時代周刊)

[複製鏈接]

3萬

主題

3萬

帖子

3萬

積分

版主

留學博士后(十二級)

Rank: 7Rank: 7Rank: 7

積分
33179
跳轉到指定樓層
樓主
藍藍的天 發表於 2008-2-19 23:15 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
氣候變化可能把長期存活分南極國王企鵝在風險減少供貨的獵物,報道一項新研究的結果公布在的Proceedings of the National Academy of Sciences上。

雖然目前有超過兩百萬育種對國王企鵝,居住在該群島在北部的南極洲,一個國際研究小組的研究人員報告說,氣候變化引起的變化,在海洋生態系統中能有一個巨大的影響,對鳥,這是世界第二大種企鵝。

用皮下電子標籤研究育種和生存的企鵝就藏島在crozet群島在南印度洋超過九年期間, céline樂bohec和他的同事發現,溫暖的海洋表面溫度降低糧食供應接近殖民地期間越冬個月內,降低存活率,其中成人國王企鵝。 他們的模型顯示, 9 %下降,在成人的生存為0.26 ° C的升溫。

我們的研究結果表明,國王企鵝種群正處於重滅絕的危險下,目前全球變暖的預言,作者說。 暖活動產生不利影響雙方繁殖成功和成人的生存,這海鳥。

研究人員說,其他的海鳥社區在南極洲可能也受氣候變暖在南大洋。

其他一些研究也有聯繫拒絕大幅下跌,在南極皇帝企鵝種群,以變暖。 像國王企鵝,帝企鵝,是依賴於供貨的磷蝦等小型甲殼類動物,而這又在很大程度上依賴於數量的海冰在南大洋。 由於氣溫降低豐富的海冰,它們是很少的食物,為企鵝。

1.Majestic Breed

The King Penguin thrives on the islands at the northern reaches of Antarctica and the southern oceans, like this grouping, photographed in the Falkland Islands.

意譯:雄偉壯觀的滋生

國王企鵝興,就在島北部的南極和南大洋,喜歡這個分組,拍照,在福克蘭群島。



2.Hearty Bunch

A colony braves a blizzard on Australia's Macquarie Island. The birds have four layers of feathering to keep themselves warm.

意譯: 衷心一大堆

一個生物群體勇感的對抗暴風雪在澳大利亞的麥誇里島。 鳥類有四層羽毛箭,以保持它們自己的熱情。



3.Keep on Swimming

In their foraging trips, the birds will repeatedly dive to depths of over 350 feet and sometimes over 700 feet.

意譯:繼續游泳

在它們的野外覓食旅程,企鵝會多次下潛到水深超過350英尺,有時超過700英尺。



4.Preening

Like Emperor Penguins, with whom they are often confused, the King Penguin has a white belly, silver-grey back and blackish heads. The King Penguin is distinguished by its smaller size and yellow feather "ear muffs".

意譯:用嘴整理自己

像皇帝企鵝,和誰在一起,他們往往混淆,國王企鵝有一個白色的肚皮,銀灰色的背部和黑色頭。 國王企鵝,就是以體積小和黃色羽毛的「耳朵保溫的」。



5.Out for a Stroll

The penguins at the Asahiyama Zoo in Asahikawa, Japan are released every day in winter for exercise.

意譯:出來散步

企鵝在旭動物園在旭川,日本公布冬天每天都在演習。



6.Special Guests

Visitors at the Zurich Zoo are permitted inside the penguin enclosure, where, it seems, the birds are anxious to give their visitors a tour.

意譯: 特別來賓

遊客在瑞士蘇黎世動物園允許內企鵝圈地那裡,它看起來好像是,這種鳥著急,讓遊客參觀。



6.Special Guests

Visitors at the Zurich Zoo are permitted inside the penguin enclosure, where, it seems, the birds are anxious to give their visitors a tour.

意譯: 特別來賓

遊客在瑞士蘇黎世動物園允許內企鵝圈地那裡,它看起來好像是,這種鳥著急,讓遊客參觀。



7.Cute Chick

A newborn King Penguin matures for 14 to 16 months before heading into the sea. The mating season is timed so that the matured chick will hit the water when food is most plentiful.

意譯:可愛的小雞

初生國王企鵝的日趨成熟,為14至16個月,然後前往拋入海中。 交配季節是定時,使成熟小雞就會擊中水的時候,食物是最豐富的。



8.Colony

In the new study, scientists calculate that high sea surface temperatures in the penguins' wintering range has diminished the amount of food available to them, thereby threatening their survivability.

意譯:聚居一群

在這項新研究中,科學家們計算出高海面溫度,在企鵝的越冬幅度已大為減少,糧食數量提供給他們,從而威脅到它們的生存能力。



9.Squawker

A resident of the Tokyo Zoo speaks out.

意譯: squawker

居住在東京動物園講出來。



10.Pair of Kings

Though the King Penguin population is stable for now, the study observes that the slightest rise in temperature — even half a degree Fahrenheit — could have disastrous results.

意譯: 一對國王

雖然國王企鵝人口目前比較穩定的,該研究指出,輕微的氣溫上升甚至半華氏度可能造成災難性的結果。

有兩種偉大的事物,我們越是經常越是執著地思考它們,我們心中就越是充滿永遠新鮮、有增無已的讚歎和敬畏,那就是我們頭上的星空,我們心中的道德法則!

64

主題

1533

帖子

444

積分

貝殼網友三級

Rank: 3Rank: 3

積分
444
沙發
schmetterling 發表於 2008-2-20 09:38 | 只看該作者
帝王企鵝果然不同凡響
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-28 10:28

快速回復 返回頂部 返回列表