倍可親

回復: 8
列印 上一主題 下一主題

需要小心使用的幾個詞

[複製鏈接]

89

主題

202

帖子

150

積分

有過貢獻的斑竹

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
150
跳轉到指定樓層
樓主
apollo 發表於 2004-4-27 23:49 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
第一個詞是cock。這個詞是一開始學英語就學到的基本辭彙之一,大家都知道它是「公雞」的意思,可是在美語里,最好就不要用它了,因為它的意思早就不是「公雞」了。
            在俚語裡面,它指的是男性生殖器。比如你要說:「他有兩隻公雞。」,千萬不要說: He has two cocks。這樣一定會讓人誤解的。那麼用哪個詞表達「公雞」的意思呢?這時候,Rooster就是最好的選擇了。例如你要說:「我是雞年生的。」,就可以說:

              I was born in the year of rooster.

              說到這裡,我就想起在美國的一些中國餐館里,經常看到墊餐盤的紙上印著中國十二生肖的介紹。而有很多在「雞年」的介紹里,用的就是cock這個詞,大概有不止一次看到老美讀這一段的時候訕笑了。

              還有一個需要注意的詞是rubber。學英語的時候我們知道它是「橡皮」的意思,但在美語裡面,說「橡皮」用的是eraser,而不是rubber。Rubber在美式口語里有三個意思,第一個意思指的是「輪胎」,也就是automobile tire或者tire。例如一個人說:

              The rubber on my car is ruined.

              她的意思就是:我車子的輪胎已經被毀了。

              Rubber的第二個用法是rubber check,指的就是「假支票」,或者那種支票上的金額大於銀行存款的支票。

              Rubber的最後一個意思指的就是「避孕套」。如果一個人說:

              He always carries a rubber「just in case」.

              千萬不要把這句話理解為:「他總是隨身攜帶橡皮,以防萬一」。這句話的實際意思是:「他總是隨身攜帶避孕套以防萬一」。

              可見,好多不能亂用的詞語是和「性」有關的。這些詞語一旦用錯了,不僅會引起不必要的誤會,還很有可能影響個人形象。所以最好的辦法就是先看看老美是怎麼用的,並在學習過程中不斷積累。
荒村雀跡少,打鳥偏摸黑。 柴門聞犬吠,風雪夜歸誰?

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
沙發
一劍飄飄 發表於 2004-4-28 00:30 | 只看該作者
看來以後用詞是要小心點了,對於身處國內的英語學習者來說應該多了解這方面的語言背景知識,開放的中國需要更全面的接觸世界文化,Appllo,以後這樣的東東也要多發哦~!
本站跟貼法則1:如果你發現這個貼子不錯,趕緊再跟上一貼表示支持 本站跟貼法則2:如果你發現這個貼子很爛,繼續跟上一貼提出批評 本站跟貼法則3:What? 弄了半天你還沒註冊啊~~,趕緊到倍可親上註冊ID吧~~ 本站跟貼法則4:註冊好ID后請繼續參照跟貼法則1、2執行
回復 支持 反對

使用道具 舉報

4

主題

406

帖子

84

積分

貝殼新手上路

留學博士后(十二級)

Rank: 2

積分
84
3
YAMAMODO55 發表於 2004-4-28 08:22 | 只看該作者
幸虧看了 要不又要鬧笑話了 謝謝!!!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
4
一劍飄飄 發表於 2004-4-28 21:35 | 只看該作者
哈哈,大家都有同感啊~
回復 支持 反對

使用道具 舉報

2

主題

24

帖子

9

積分

註冊會員

大學預科(二級)

Rank: 1

積分
9
5
hugeC 發表於 2004-4-28 23:26 | 只看該作者
建議全美中餐館組織到這裡來學英文.

huge cock in strip bar是哪道菜啊?
回復 支持 反對

使用道具 舉報

17

主題

77

帖子

40

積分

貝殼新手上路

本科畢業(五級)

Rank: 2

積分
40
6
kai0303 發表於 2004-4-29 02:21 | 只看該作者
謝謝!!! 哈哈
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

69

帖子

14

積分

註冊會員

本科畢業(五級)

Rank: 1

積分
14
7
下雨啦 發表於 2004-4-29 11:53 | 只看該作者
之前聽過關於這兩個詞的用法,的確很容易讓人誤會
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

4

帖子

1

積分

註冊會員

小留學生(一級)

Rank: 1

積分
1
8
阿傑 發表於 2004-5-4 01:41 | 只看該作者
知道了。
回復 支持 反對

使用道具 舉報

0

主題

137

帖子

28

積分

註冊會員

本科畢業(五級)

Rank: 1

積分
28
9
nicle 發表於 2004-5-19 00:54 | 只看該作者
Thanks
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-24 08:24

快速回復 返回頂部 返回列表