|
關於基督教的一些奇談怪論集 (增補 「同往錫安」 6/24/2007)
1。「朽木」同學:「聖經從未改變過」的意思是「聖經從未被有意地改變過」
「朽木」同學先是信誓旦旦地說:「聖經」從未改變過。。。
說到我列舉的「聖經」上的自相矛盾的時候,
〔王上4:26〕"所羅門有套車的馬四萬,還有馬兵一萬二千。"
〔代下9:25〕"所羅門有套車的馬四千棚,有馬兵一萬二千。"
中文版在第一句沒用" 棚",第二句用"棚",大概是想暗示一棚馬等於十匹。查英文版,兩處用詞一樣,都是stall,所以第一句也應該翻譯成"馬萬棚"。
「朽木」同學又說:「。。。這樣在歷史上抄來抄去, 就在數字上出現了一些偏差.」
「朽木」同學還狡辯說:「注意用詞哈, 別老鑽空子.時速60哩和時速192里差多少? 哪個錯了.」,完全假裝看不見這裡列舉的矛盾不存在量詞不同的問題。
在說到「聖經」有關猶大之死的記載上的矛盾的時候,「朽木」同學說:「所以, 當聖經作者在表達不同主題時, 記載的歷史事件都是經過取捨的, 簡練化的. 因此一定會在細節上略有不同」,奇怪得很,「聖經」關於猶大之死的記載我列舉了三個矛盾,「朽木」同學卻是輕描淡寫地說「細節上略有不同」,真的只是「細節上略有不同」嗎?大家仔細看看原帖吧。
說起「聖經無誤」的時候,「朽木同學是這樣說的:聖經的原始作者是無誤的神, 神可以將他的旨意透過文學作品的方式, 按照當事人寫作的習慣, 用人可以懂的邏輯和表達方式, 準確無誤的表達出來, 所以才有"聖經無誤".
基督徒們相信「聖經」的原本是「無誤」的,但是這本「無誤」的「聖經」誰也沒見過。我們見過的都是「在歷史上抄來抄去, 就在數字上出現了一些偏差」的「聖經」。同時,
「朽木」同學還信誓旦旦地說:聖經從未改變過。。。。。。後來,在我的追問和證據之下,「朽木」同學說,「聖經從未改變過」的意思是「聖經從未被有意地改變過」。
「聖經從未改變過」的意思怎麼會是「聖經從未被有意地改變過」呢??????「朽木」同學認為他說得很清楚了,並拒絕進一步解釋。
2。「聖經沒有教導我們用「殺人」的方式,去對待其他信仰的人。」
http://club.backchina.com/main/v ... page%3D1&page=2
27樓
基督徒 servant 說:「聖經沒有教導我們用「殺人」的方式,去對待其他信仰的人。」
嘁哩喀喳:servant 同學,我們不說言詞鋒利的話,我們用事實來說話吧:
「聖經」選讀:殺了勸基督徒們信別的神的人
申命記13:6 你的同胞弟兄,或是你的兒女,或是你懷中的妻,或是如同你性命的朋友,若暗中引誘你,說,我們不如去事奉你和你列祖素來所不認識的別神
7 是你四圍列國的神。無論是離你近,離你遠,從地這邊到地那邊的神,
8 你不可依從他,也不可聽從他,眼不可顧惜他。你不可憐恤他,也不可遮庇他,
9 總要殺他。你先下手,然後眾民也下手,將他治死。
10 要用石頭打死他,因為他想要勾引你離開那領你出埃及地為奴之家的耶和華你的神。
「聖經」選讀:基督徒們要殺死信別的「神」的人
申命記13:2 在你們中間,在耶和華你神所賜你的諸城中,無論哪座城裡,若有人,或男或女,行耶和華你神眼中看為惡的事,違背了他的約,
3 去事奉敬拜別神,或拜日頭,或拜月亮,或拜天象,是主不曾吩咐的。
4 有人告訴你,你也聽見了,就要細細地探聽,果然是真,准有這可憎惡的事行在以色列中,
5 你就要將行這惡事的男人或女人拉到城門外,用石頭將他打死。
servant:是的,這是舊約的教導。新約是教導我們愛人如己。
(引用若干滿嘴是「愛」的經文,此處略)
嘁哩喀喳:servant 同學:
1)你說:「聖經沒有教導我們用「殺人」的方式,去對待其他信仰的人。」,你這句話是事實嗎?
2)你是不是說,舊約的教導過時了,可以不用遵守了,是這個意思嗎?
遺憾的事,servant 同學拒絕明確地回答這兩個問題。
3。耶和華是怎麼使人吃自己兒女的肉的?
耶利米書
19:9 我必使他們在圍困窘迫之中,就是仇敵和尋索其命的人窘迫他們的時候,各人吃自己兒女的肉和朋友的肉。
I will make them eat the flesh of their sons and daughters, and they will eat one another's flesh during the stress of the siege imposed on them by the enemies who seek their lives.'
上面這段經文無論是中文還是英文都很明確地說了,這裡,是耶和華***使***人吃自己兒女的肉。
有位同學「雨中栽花」解釋說,這裡是耶和華先使人發瘋,人發瘋以後吃自己兒女的肉。意思是耶和華乾的這種慘絕人寰的暴行其實和耶和華無關。
還有為「同往錫安」同學說,這裡應該解釋成耶和華「任憑」人們吃自己兒女的肉。我左看右看,實在看不出這個「任憑」從何而來。
對於這些「解釋」,我無語。
4。「基督」是用來講的。
http://club.backchina.com/main/forumdisplay.php?fid=151
aawang:有一位本地人問來傳福音的基督徒說,「你為什麼不講別的呢?一連三日盡講基督耶穌呢?」那位基督徒問道:「今天你吃什麼飯?」本地人答道:「大米飯。」 「昨天吃什麼飯?」「大米飯。」「明天呢?」「還是大米飯。」「你整年吃的是什麼?」「大米飯。」「為什麼不吃別的呢?」「我們就是吃大米飯活著。」「正是那個緣故,我們為什麼天天講基督,因為祂是我們的生命,沒有祂,我們不能活。」
嘁哩喀喳:一針見血啊。原來「基督」是用來講的。
aawang:(開始繞圈子,說些不相干的話,大家自己去看吧)
嘁哩喀喳:是啊,反正,耶穌是用來講的,耶穌的話是不用聽的,對吧?
aawang:當然要聽,當然要聽。只是不是在表面聽,而是聽我們靈里的主,那活的說話。(省略一些繞圈子的話)
嘁哩喀喳:嗯,「聖經」裡面記載的耶穌的話要不要聽呢?
aawang:(aawang同學沉默了很久,經過我多次催促之後才勉強繼續對話)不光要聽,更要吃。
嘁哩喀喳:請問王同學,耶穌的話你都聽了嗎?
aawang:(aawang同學又一次選擇不回答了。。。)
中間還有mm021同學正對aawang同學說的「正是那個緣故,我們為什麼天天講基督,因為祂是我們的生命,沒有祂,我們不能活。」插話說:其實哪怕三天或者三年、三十年不講基督,樓主也能活。不信試試,我可以承擔相關法律責任。當然,我不敢建議樓主三天不吃東西。
哈哈,笑死人了。
5。「但也惟有聖經能一代一代受到攻擊,而依然毫無損傷的。」
aawang同學貼了一個帖子,(好像是轉貼),標題叫「聖經的不可毀滅性證明聖經是神的話」。這個帖子的第一句話就是可恥的謊言:
「世界上無論那一本書,沒有一本如聖經一樣,常受攻擊而不受影響的;但也惟有聖經能一代一代受到攻擊,而依然毫無損傷的。」
嘁哩喀喳回應:
哈哈哈,「毫無損傷」。聽說「聖經無誤」是指「聖經」的原本無誤,而這個「原本」卻誰也沒有見過。據說現在的「聖經」在「傳抄」的過程中難免有錯。。。
嗯,「毫無損傷」。這個世界啊,牛皮吹得越大就越有人信。
不管我怎麼千呼萬喚,aawang同學就是拒絕就這個問題繼續對話。。。。。
哈哈!「毫無損傷」!真不愧是耶穌的好徒弟,真敢吹啊,也真能吹啊!
6。同往錫安:「JESUS仍然是真正地死了---他由馬利亞得來的肉體的確為我們的罪死了。」
http://club.backchina.com/main/v ... &extra=page%3D1
---------
167樓,「同往錫安」在解釋耶穌之「死」的時候說:
靈魂是不滅亡的,所以你說靈魂失去是沒有意義的。所以我們在這裡說到死時,是指肉體的永遠失去。
你認為JESUS沒有死,是因為他復活了。但是你對復活可能了解並不全面,這不是醫學上的昏迷,因為JESUS復活的不是他本來的肉體,他的肉體下到墳墓里,被埋葬了。他復活的是靈性的身體,是與以前的身體完全不同的,這個靈性的身體是不朽的身體。主再來時,神的兒女擁有的就是這樣的身體,JESUS是初熟的果子,是第一個復活的人
如果硬要按照你的理解,JESUS仍然是真正地死了---他由馬利亞得來的肉體的確為我們的罪死了。
---------
嘁哩喀喳:可不可以這樣理解:耶穌原本沒有這個「肉體」,但是為了演出這麼一場戲,他弄了這麼一個肉體。這個肉體原本對他來說也不重要,對不對?
就好比一個原本是短頭髮的演員,為了演一齣戲,特意留了一頭長發,在戲中把長發剪掉。這樣,我們說,這個演員為了藝術犧牲了一頭長發。
不過,回到耶穌的例子,基督徒們似乎應該說:耶穌為了基督徒們犧牲了一個他為了基督徒們準備的他原本並不需要的肉體。
「同往錫安」同學,你看這樣說是不是更精確一些? |
|