|
朽木介紹的轉一節, http://www.apologeticspress.org/articles/2780
為什麼聖經批判無功而回, 因為他們發現大部分經文的出入只是關於小的事情, 對一個人得救的教義沒有影響.... 相反, 聖經批判成功證明了現在用的經文, 跟原稿沒有多少區別.
In one sense, their work has been unnecessary, since the vast majority of textual variants involve minor matters that do not affect doctrine as it relates to one』s salvation. Even those variants that might be deemed doctrinally significant pertain to matters that are treated elsewhere in the Bible where the question of genuineness is unobscured. No feature of Christian doctrine is at stake. Variant readings in existing manuscripts do not alter any basic teaching of the New Testament. Nevertheless, textual critics have been successful in demonstrating that currently circulating New Testaments do not differ substantially from the original. When all of the textual evidence is considered, the vast majority of discordant readings have been resolved (e.g., Metzger, 1978, p. 185). One is brought to the firm conviction that we have in our possession the New Testament as God intended.
The world』s foremost textual critics have confirmed this conclusion. Sir Frederic Kenyon, longtime director and principal librarian at the British Museum, whose scholarship and expertise to make pronouncements on textual criticism was second to none, stated: 「Both the authenticity and the general integrity of the books of the New Testament may be regarded as finally established」 (Kenyon, 1940, p. 288). The late F.F. Bruce, longtime Rylands Professor of Biblical Criticism at the University of Manchester, England, remarked: 「The variant readings about which any doubt remains among textual critics of the New Testament affect no material question of historic fact or of Christian faith and practice」 (1960, pp. 19-20). J.W. Mc­Garvey, declared by the London Times to be 「the ripest Bible scholar on earth」 (Phillips, 1975, p. 184; Brigance, 1870, p. 4), conjoined: 「All the authority and value possessed by these books when they were first written belong to them still」 (1956, p. 17). |
|