倍可親

回復: 1
列印 上一主題 下一主題

孔子印名片

[複製鏈接]

89

主題

202

帖子

150

積分

有過貢獻的斑竹

留學海龜(十四級)

Rank: 3Rank: 3

積分
150
跳轉到指定樓層
樓主
apollo 發表於 2004-4-27 23:46 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
   得知國際漢學研討會邀請自己到美國赴會作專題演講,孔子很高興。為了能和國際接軌,老先生決定印盒名片。

                文具店老闆說:「您老的名片要有英漢雙語,那您的英文名字取什麼好呢?「

                孔子說:「不是有現成的confucius嗎?「

                「那可不好,confucius是別人對您的尊稱『孔夫子『的拉丁音譯,您總不好意思自稱』夫子『吧?「

                孔子覺得老闆說得有理,就問到:「那我的英文名稱該是什麼呢?」

                老闆說:「在你來之前,杜甫也來印名片?」

                「哦,那他的英文名字是什麼?」

                「他說,直接用漢語拼音 Du Fu得了,我說,那可不好,老外還以為是豆腐呢,Fu Du也不行,您老可不糊塗」

                孔子點點頭,「那他到底用什麼名字?」

                「我跟他說,你老的字不是『子美『嗎,那你就叫Jimmy Du就好了」

                孔子說:「哦?」

                「後來,韓愈也來了,他的英文名字是 Han Yu,我說,那可不好,老外還以為是Hang You,弔死你。Yu Hang也不行,英文是 You Hang,你上吊,這這麼成?」

                「那他最後用什麼名字」

                「我說,您老家在昌黎,大家都叫你韓昌黎,你的英文名字就叫 Charlie Han吧」

                孔子驚嘆道:「還有這麼多講究,那我的到底叫什麼好呢?「

                老闆胸有成竹地說:「您老不是字仲尼嗎,英文名字就有現成:Jonny,Jonny Kong「

                夫子嘆到,「我知道孟子(Mencius)變成了門修斯,沒想到confucius也會變成Jonny Kong了。
荒村雀跡少,打鳥偏摸黑。 柴門聞犬吠,風雪夜歸誰?

354

主題

1606

帖子

747

積分

有過貢獻的斑竹

愛國華僑(十五級)

Rank: 3Rank: 3

積分
747
沙發
一劍飄飄 發表於 2004-4-28 21:43 | 只看該作者
哈哈哈,笑翻了~~!
回復 支持 反對

使用道具 舉報

您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-7-27 01:59

快速回復 返回頂部 返回列表