倍可親

回復: 0
列印 上一主題 下一主題

《詩經。衛。有狐》

[複製鏈接]

238

主題

3050

帖子

1821

積分

禁止發言

大一新生(四級)

積分
1821
跳轉到指定樓層
樓主
笨蛋阿Q 發表於 2007-4-23 11:37 | 只看該作者 回帖獎勵 |倒序瀏覽 |閱讀模式
有狐綏綏,在彼淇梁。心之憂矣,之子無裳。
有狐綏綏,在彼淇厲。心之憂矣,之子無帶。
有狐綏綏,在彼淇側。心之憂矣,之子無服。

詩意簡釋:
〈有狐〉屬衛風,分三章,章四句,以複沓重唱的形式呈現,詩雖分三章,其實只是一章的意思,主題是「心之憂矣,之子無裳」。在《詩經》中,詠衣往往是象徵一種親密的愛戀關係,就辭氣看,此詩應是女性所作。

                        凜凜歲雲暮,螻蛄夕鳴悲。涼風率已厲,遊子寒無衣。    ~《古詩十九首》

在那淇水邊住著一戶人家,那戶人家的男人不知為何行役在外,只留下妻子獨守空房,真是淒涼寂寞。日子一天一天過去了,秋天又屆,淇水水位逐漸下降,眼見矗立河中的攔河堰,在「水落魚梁淺」的時刻下,更是顯得醒目,而那戶人家的男人卻始終沒有見他回來。有一天,一頭孤單瘦弱的狐狸流浪到此地,步履蹣跚,行動遲緩,走到攔河堰附近徘徊覓食。那戶人家的女人也正好在此時要去攔河堰察看她安置的捕魚籠,她擔心有野獸會偷吃籠子裡的魚蝦,可就這麼湊巧,她遠遠的就看到了這頭狐狸。她起初很生氣,怕捕魚籠裡的魚蝦被這頭狐狸給吃了,可她再多看幾次這頭怯懦、孤單的狐狸背影時,她突然萌起了惻隱之心,因為她聯想到遠行的丈夫,此刻的處境不也像是這頭孤單流浪的狐狸麼?沒有人去同情安慰這個寂寞獨處的女人,而她也忘了自己才是最需要被同情安慰的女人,她憐惜狐狸,更心疼遠行的丈夫無人照顧,在寒風冷冽的季節,沒有足夠的衣物避寒取暖,如何是好?於是她觸景生情,唱出了〈有狐〉這首詩。
       
真愛就是忘了自己受苦卻擔心所愛的人受苦,寧可自己受苦也不要所愛的人受苦。此詩每章只有四句,篇幅短,表白少,可深情無限,千言萬語盡在不言中,讀者老爺若是草草看過,不去精研細究以體貼入微,便是豬八戒囫圇吞下人參果矣。(阿Q)
您需要登錄后才可以回帖 登錄 | 註冊

本版積分規則

關於本站 | 隱私權政策 | 免責條款 | 版權聲明 | 聯絡我們

Copyright © 2001-2013 海外華人中文門戶:倍可親 (http://big5.backchina.com) All Rights Reserved.

程序系統基於 Discuz! X3.1 商業版 優化 Discuz! © 2001-2013 Comsenz Inc.

本站時間採用京港台時間 GMT+8, 2025-8-30 04:42

快速回復 返回頂部 返回列表