|
要是有人和你說See you later, alligator. 那是什麼意思?你又該怎麼回答?walkie-talkie是什麼意思你知道嗎?driveway 和parkway,哪個是停車的、哪個是開車的?下文你就為你一一道來。
1. See you later, alligator.
再見。
有一首歌就叫 See you later, alligator. Alligator 是產在美國東南部一種很像鱷魚但嘴巴較短的動物,在這句話里 alligator 完全沒有意義,是為了讓整句話聽起來比較押韻而已,所以這句話就只有 see you later 的意思。
2. In a while, crocodile.
再見了。
如果人家說 See you later, alligator, 那你要怎麼接話? 答案就是 In a while, crocodile. Crocodile 在這裡指的就是鱷魚。這兩句話對仗和押韻兼而有之,大家趕緊學起來吧!
3. Do you have the walkie-talkie?
你有沒有對講機啊?
walkie-talkie 就是 walk and talk 的意思,在手機還沒有出現的年代,那種手提式的無線話機相信是很酷的吧,但現在大家人手一隻手機,walkie-talkie 似乎就只有保安在用了。
4. Drive on the parkway, Park on the driveway.
開在馬路上,停在停車道上。
給大家講一個美國的小故事。美國有很多公路都叫parkway,如 Atlanta 就有一條 Cobb parkway。而美國人自家院子都會有一條小路通往馬路,這條小路就叫 driveway。如果沒有車庫,老美就會把車停在 driveway 上。有趣的是,park 原本是"停車"的意思,所以 parkway 應該是停車的地方,但實際上它卻是行車的大馬路;driveway 應該是開車的地方,但卻成了停車的小路。有機會大家可以去問問老美為什麼他們這樣命名。 |
|